Return to search

Was Ist Silvia? Englanderin Oder Deutsche? Restoring the Orignial English Texts to Songs Schubert Set in Translation, a Lecture Recital, Together with Three Recitals of Selected Works of H. Purcell, G. F. Handel, W. A. Mozart, F. Schubert, J. Brahms, H. Wolf, F. Poulenc and Others

Because of the lack of information concerning the success or failure of Schubert's bilingual edition and concerning the relationship between the English texts and Schubert's settings, most performers take the conservative route of performing both the songs from Lady of the Lake and the rest of Schubert's English song repertoire only with the German translations. Because of the desirability of performing this repertoire in English for English-speaking audiences, this study examines all of the English songs of Schubert to determine whether the original poems can be successfully substituted for the German translations. Editions of the settings that can be effectively performed with the English texts are included in the appendix, in order to make available editions which reflect Schubert's ambition to make his songs easily accessible to non-German-speaking audiences.

Identiferoai:union.ndltd.org:unt.edu/info:ark/67531/metadc279276
Date05 1900
CreatorsBolthouse, Colleen R.
ContributorsBotkin, Virginia, Bush, Deanna D., Heiberg, Harold, Martin, Morris, 1943-
PublisherUniversity of North Texas
Source SetsUniversity of North Texas
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeThesis or Dissertation
Formatxiv, 183 leaves: music, Text
RightsPublic, Copyright, Copyright is held by the author, unless otherwise noted. All rights reserved., Bolthouse, Colleen R.

Page generated in 0.0017 seconds