Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente trabalho tem por objetivo analisar diferentes adaptações da Bíblia, levando em conta seus aspectos linguísticos e a consequente formação de ethos discursivo em cada uma delas. Considerados textos clássicos, as histórias bíblicas devem ser conhecidas por todos os sujeitos, desde a mais tenra idade, pois, sendo atemporais, sempre servem de reflexão para o leitor, com discussões pertinentes à dinâmica da sociedade. A pesquisa estabeleceu, portanto, como objetivos: defender a criação de adaptações dos clássicos, uma vez que representam um contato primeiro com a obra; analisar a construção linguística das adaptações bíblicas, considerando que diferentes leitores merecem textos diferentes; destacar o uso dos adjetivos como marcas pessoais do enunciador e, por fim, avaliar a construção dos ethé discursivos de cada proposta de adaptação, levando em conta as escolhas lexicais de cada narrativa. Para tanto, foram selecionadas três adaptações destinadas a três grupos diferentes: uma para crianças, a segunda para adolescentes e a terceira para adultos. Durante a análise, os adjetivos se destacaram como elementos expressivos, contribuindo para a elaboração de textos apropriados a cada público-alvo, culminando, também, na construção de uma imagem para cada enunciador o ethos discursivo. Assim, o trabalho apresenta a formação dos diferentes ethé discursivos nas diferentes adaptações bíblicas, tomando como foco de estudo a seleção de adjetivos. Pretende-se, com isso, levar à reflexão sobre a necessidade de obras pensadas para públicos específicos, considerando o grau de interação entre o texto e o leitor. / El presente trabajo objetiva el análisis de diferentes adaptaciones de la Biblia, teniendo en cuenta sus aspectos lingüísticos y la consecuente formación de ethos discursivo en cada una de ellas. Considerados textos clásicos, las historias bíblicas deben ser conocidas por todos los sujetos, desde niños, pues, como atemporales, siempre sirven de reflexión para el lector, con discusiones pertinentes a la dinámica social. La investigación estableció, por lo tanto, como objetivos: defender la creación de adaptaciones de los clásicos, una vez que representan un contacto primero con la obra; analizar la construcción lingüística de las adaptaciones bíblicas, considerando que diferentes lectores merecen textos diferentes; destacar el uso de adjetivos como marcas personales del enunciador y, por fin, evaluar la construcción de los ethé discursivos de cada propuesta de adaptación, tomando por base la selección lexical de cada narrativa. Para tanto, se eligieron tres adaptaciones destinadas a tres grupos diferentes: una para niños, la segunda para adolescentes y la tercera para adultos. Durante el análisis, los adjetivos se destacaran como elementos expresivos, contribuyendo para la elaboración de textos apropiados a cada público, culminando, también, para la construcción de una imagen para cada enunciador el ethos discursivo. De ese modo, el trabajo presenta la formación de diferentes ethé discursivos en las diferentes adaptaciones bíblicas, tomando como foco de estudio la selección de adjetivos. Con eso, se pretende promover la reflexión acerca de la necesidad de obras pensadas para públicos específicos, considerando el grado de interacción entre texto y lector
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:BDTD_UERJ:oai:www.bdtd.uerj.br:4687 |
Date | 04 April 2014 |
Creators | Thalita Fernandes Clemente |
Contributors | Tania Maria Nunes de Lima Camara, Maria Teresa Gonçalves Pereira, Alberto Roiphe Bruno |
Publisher | Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação em Letras, UERJ, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ, instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro, instacron:UERJ |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0025 seconds