Return to search

Socioterminologia da indÃstria madeireira / Socioterminology of Wood Industry

CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / O trabalho Socioterminologia da IndÃstria Madeireira tem como objetivo fundamental a construÃÃo de um dicionÃrio terminolÃgico (ou dicionÃrio especializado) da madeira. Os fundamentos teÃricos e metodolÃgicos da pesquisa e do trabalho terminogrÃfico, para a elaboraÃÃo do dicionÃrio, se embasam na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABRÃ, 2002) e, principalmente, na Socioterminologia (GAUDIN, 1993a e 1993b). Para a elaboraÃÃo do dicionÃrio foi usado um corpus com mais de 4 milhÃes de palavras (mais de 11 mil pÃginas), composto por textos escritos da Ãrea da atividade madeireira com vÃrios graus de especializaÃÃo (tais como teses e dissertaÃÃes, artigos cientÃficos, normas tÃcnicas, revistas especializadas, revistas de divulgaÃÃo). Todos os textos, com exceÃÃo dos de carÃter lexicogrÃfico ou leis e normas, foram publicados entre 1970 e 2009. O trabalho final resultou num dicionÃrio apresentado em duas versÃes: uma digital e outra impressa. A versÃo digital (em CD-ROM) apresenta 2.081 entradas, das quais: i) 1.089 sÃo constituÃdas por verbetes da atividade madeireira que abrangem os campos semÃnticos de matÃria-prima, extraÃÃo, processamento, mÃquinas ; equipamentos, instalaÃÃes, produtos, resÃduos e mercado, sendo 685 termos e 404 variantes correspondentes; ii) 886 sÃo constituÃdas por 247 nomes de espÃcies de madeira e 639 variantes; e iii) 106 sÃo siglas acompanhadas das variantes sintÃticas (sem definiÃÃo). A versÃo digital conta ainda com 133 imagens ilustrativas. Na versÃo impressa, por sua vez, as siglas foram organizadas à parte; os nomes das espÃcies de madeira foram organizados num glossÃrio lexical (sem definiÃÃo), no final do dicionÃrio, de modo que o consulente possa, mais facilmente, obter as informaÃÃes desejadas, tanto sobre os termos, quanto sobre os nomes das espÃcies de madeira. Acredita-se que com a necessidade cada vez maior de o Estado fiscalizar e controlar a atividade madeireira, e com o desenvolvimento de pesquisas, das mais diversas disciplinas, sobre esta atividade econÃmica, ou sobre outros setores, mas que de alguma forma se relacionem à atividade da indÃstria madeireira (pois a maioria das questÃes ambientais hoje passa pelas questÃes de manejo florestal), os estudos terminolÃgicos, como o que aqui se apresenta, parece indiscutivelmente de grande importÃncia, nÃo sà para o setor industrial e governamental, como tambÃm para as Ãreas das ciÃncias envolvidas, como a Agronomia, Ecologia, a Biologia, a BotÃnica, a Zoologia, a Engenharia Florestal, a Economia. Assim sendo, pretende-se, com este trabalho, contribuir para a documentaÃÃo e a normalizaÃÃo do lÃxico especializado da Ãrea da atividade madeireira e, dessa forma, criar subsÃdio para uma melhor comunicaÃÃo entre as vÃrias Ãreas envolvidas e entre o setor pÃblico e o privado. / The work entitled âSocioterminology of Wood Industryâ aims essentially at developing a terminological dictionary (or specialized dictionary) on wood. The theoretical and methodological foundations and the terminographic tasks for the elaboration of the dictionary are based on the communicative theory of terminology (Cabrà 2002) and especially on socioterminology (Gaudin, 1993a, 1993b). To build the dictionary, we used a corpus of over 4,000,000 words (over 11,000 pages) composed of written texts about timber activities and having different degrees of specialization (such as theses and monographs, articles , technical norms, journals and magazines) with the exception of lexicographic documents or norms published between 1976 and 2009. The result of this work is a dictionary presented in two versions, printed and electronic. The electronic version (on CD-ROM) contains 2081 lexical entries, including: i) 1089 words (685 entries and 404 variants) from wood activities covering the semantic fields: mining, raw materials, processing, machinery and equipment, facilities, products, industrial waste and market ii) 886 words composed of 247 names of timber species and 639 variants, and iii) 106 initials (abrieviations) accompanied by syntactic variants (without definition). To the electronic version we have added up to 133 illustrations. As for the printed version, the initials were organized separately, the names of timber species have been grouped in a glossary of terms (without dÃfintions) at the end of the dictionary to make it easier for users when looking for information on the terms and names of timber species. We believe that with the increasing need for the state to monitor and control the activity of wood industry and the development of research in various disciplines on economic activity, or other areas still connected to wood industry (given that most environmental problems today are related to forest management), work in terminology, as the one presented here, seem undoubtedly of great importance not only for industry and government sectors, but also for other sciences involved in this field such as agronomy, ecology, biology, botany, zoology, wood engineering and economics. Therefore, we seek in this work to contribute to the documentation and standardization of the lexicon related to the specialized field of wood activity and to create a basis for a better communication between different fields and between public and private sectors.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.teses.ufc.br:3573
Date08 June 2010
CreatorsAlcides Fernandes de Lima
ContributorsMaria do Socorro Silva de AragÃo, AntÃnio Luciano Pontes, Maria Elias Soares, EmÃlia Maria Peixoto Farias, Abdelhak Razky
PublisherUniversidade Federal do CearÃ, Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica, UFC, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC, instname:Universidade Federal do Ceará, instacron:UFC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds