Return to search

El desplazamiento y la fragmentación del yo poético en las poesías de Charlotte Mew, Karin Boye y Marina Tsvietáieva

El presente trabajo tiene su origen en una larga investigación desarrollada en torno a un proyecto inicial, escrito en lengua inglesa, sobre el desplazamiento y la fragmentación del yo poético en algunas de las obras más representativas de Charlotte Mew (1869-1928), Karin Boye (1900-1941) y Marina Tsvietáieva (1894-1941). Las líneas metodológicas han determinado la organización de este trabajo en cuatro partes diferenciadas, aunque necesariamente relacionadas en la progresión argumentativa: el esquema de cada capítulo dedicado a cada autora consiste ante todo en profundizar el contexto histórico-literario en que se sitúan las obras escogidas y sus respectivas autoras, el cual sirve a dos fines concretos: situar biográficamente a cada poeta y adentrarnos en su obras. Por un lado, la visión general del contexto histórico en el que vivían y escribían ayuda a comprender mejor toda la problemática que se reflejaba en sus obras y, por otro, demuestra cuáles fueron los hombres y mujeres más destacados en las letras en aquellos tiempos, cuáles eran sus oportunidades y en qué condiciones desarrollaban su creación literaria. Lo dicho obviamente ha adelantado cuestiones relacionadas con la vida de cada poeta, descrita extensamente, dado que todas las obras escogidas casi siempre reflejan acontecimientos personales, a menudo traumáticos. Posteriormente, he prestado atención a algunas características propias de sus obras como, por ejemplo, las oposiciones dentro-fuera, el sentirse sin hogar, el uso constante de ciertas imágenes de carreteras, personajes errantes, las varias divisiones público-privado, sagrado-mundano, el uso del monólogo dramático, el rechazo de la dicotomía masculino-femenino, de los papeles tradicionales impuestos, la naturaleza andrógina de los protagonistas líricos, y otras más. Estas técnicas sin duda constituyen unas de las características principales que apoyan la hipótesis del yo femenino fragmentado, por lo que, en el último capítulo, he intentado resumir y ampliar las conclusiones parciales realizadas al final de cada capítulo precedente, tratando detalladamente de varios aspectos: el uso del monólogo dramático, de las imágenes recurrentes del sueño, del mar y de los personajes mitológicos cuya calidad dicotómica sirve de máscara para el sujeto lírico. Asimismo, he analizado los temas de viajes, viajeros y búsquedas ya que todas compartían el mismo deseo de descubrir un refugio ante los papeles impuestos, un hogar natal y un cruce de encuentro de todas las antítesis. Por último, he establecido entre ellas un paralelismo más delicado situado dentro de la propia obra poética, ya que escribir poesía significa pensar en sí mismo y mirar dentro de sí, aun a riesgo de hallar la oscuridad y el dolor. Esto último suele proceder de la conciencia de ser diferente y, por tanto, estar dividido y fragmentado. La técnica que adoptan en sus poemas funciona como una vía de escape y una manera de aproximarse a la realidad del otro. / This thesis focuses on the poetic production of Charlotte Mew (1869-1928), Karin Boye (1900-1941) and Marina Tsvetaeva (1892-1941). As important figures, although until recently very much ignored by the literary critics, the three poetesses are chosen for the purpose of enlightening the type of female writing that crosses the boundaries and general trends. From the late Victorianism (as is the case with English poetess Charlotte Mew) to Modernist currents of the first half of the twentieth century (as is the case with Swedish poetess Karin Boye and Russian Marina Tsvetaeva) similarities are found in creating a metaphorical space far from the imposed roles. Their newly created dichotomous worlds and their adopted means of expression are the main topics analysed. The first chapter analyses the poetic production of Charlotte Mew which began to receive wider critical attention in the 1960s. On the one hand, Mew was connected with the avant-garde of the early twentieth century due to her contribution to The Yellow Book and experiments with metre and form, but, on the other hand, she was never able to break free from the nineteenth century preoccupations and remained imaginatively tied to the Victorian period. Chapter two analyses the poems of the Swedish poetess Karin Boye. For better understanding of her poetic œuvre and life there is Margit Abenius’ biography in Swedish Drabbad av Renhet (Afflicted with Purity) written less than a decade after poetess’ tragic death. Abenius places considerable emphasis on the role of lesbianism in Boye’s life and this book is still today the most exhaustive study ever written. Chapter three deals with Marina Tsvetaeva’s lesser known and still untranslated poems such as those gathered in the volume Evening album or the epic poem The tzar-maiden. In addition, her poem cycle A Friend dedicated to Sophia Parnok and a short work in prose Letter to an Amazon are also in the focus of the present research. Finally, chapter four tries to define the common ground for all three poetesses examining the use of poetic masks, alienated persons and female figures characterized by their androgynous nature, constant references to roads, wanderings and travels that support the theory of the dichotomous vision. The female self in their works is split in other figures whose presence testifies the possibility of woman’s different and special destiny, far removed from everyday banalities.

Identiferoai:union.ndltd.org:TDX_UAB/oai:www.tdx.cat:10803/285752
Date07 November 2014
CreatorsKragulj, Ljiljana
ContributorsSullà, Enric, Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola
PublisherUniversitat Autònoma de Barcelona
Source SetsUniversitat Autònoma de Barcelona
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Format314 p., application/pdf
SourceTDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
RightsL'accés als continguts d'aquesta tesi queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/, info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0032 seconds