Tras un trauma histórico, la memoria colectiva puede sufrir patologías similares a las de la memoria individual. Para tratar esta memoria herida, las sociedades – o los segmentos de estas aquejados de una memoria herida – deben iniciar un proceso de anamnesis para realizar un trabajo de duelo. Una de las manifestaciones de ese proceso anamnésico es la cultura de la memoria, de la que forma parte la “escritura de la memoria” en la que se inscriben Dulce Chacón y Marie-Célie Agnant.<p><p>Dulce Chacón desea recuperar la memoria de las vencidas en la Guerra Civil española, víctimas de la represión de la postguerra. En el caso de Marie-Célie Agnant, se trata de la voluntad de recuperar la memoria de las inmigrantes haitianas llegadas a Quebec huyendo de la represión del régimen duvalierista. Esta memoria herida remonta hasta la herida originaria de la esclavitud y rinde homenaje a las esclavas cimarronas. <p><p>En esta Tesis, proponemos un análisis comparativo desde una perspectiva transdisciplinar de la recuperación de la memoria en la obra de estas dos autoras.<p><p>L’objet de ce travail est l’étude comparée de l’œuvre de Dulce Chacón et de Marie-Célie Agnant sous l’angle de l’écriture de la mémoire. Bien que fondamentalement littéraire, cette étude est abordée sous un angle transdisciplinaire, puisqu’elle a recours à des outils psychanalytiques, sociologiques, philosophiques ou historiques.<p><p>L’écriture de la mémoire, dans laquelle s’inscrivent ces deux auteures, fait partie de façon active du procesus d’anamnèse collective. <p><p>Tout aussi bien Marie-Célie Agnant, écrivaine québécoise d’origine haïtienne, que Dulce Chacón, écrivaine espagnole, se positionnent en tant qu’écrivaines-témoin pour récupérer la mémoire blessée. Dans le cas d’Agnant, il s’agit de la mémoire de la migration, de la répresion du régime duvalieriste et, plus loin encore, de la mémoire de l’esclavage et du marronnage. Dans le cas de Chacón, il s’agit de la mémoire de la guerre civile espagnole et de la répresion franquiste de l’après-guerre. <p><p>À travers l’analyse de l’oeuvre littéraire de ces deux auteures issues de deux contextes différents, ainsi que du constat des caractéristiques communes, cette thèse doctorale propose une poétique de l’écriture de la mémoire basée sur une grille d’analyse qui comprendra des aspects contextuels, paratextuels et intratextuels au niveau discursif, sémantique et stylistique.<p><p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
Identifer | oai:union.ndltd.org:ulb.ac.be/oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209793 |
Date | 23 November 2011 |
Creators | Calvo Martin, Beatriz |
Contributors | Lefere, Robin, Mata Barreiro, Carmen, Mazzù, Antonino, Logie, Ilse, Valcárcel Rivera, Carmen, Frédéric, Madeleine |
Publisher | Universite Libre de Bruxelles, Université libre de Bruxelles, Faculté de Philosophie et Lettres – Langues et Littératures, Bruxelles |
Source Sets | Université libre de Bruxelles |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:ulb-repo/semantics/doctoralThesis, info:ulb-repo/semantics/openurl/vlink-dissertation |
Format | 1 v. (302 p.), No full-text files |
Page generated in 0.0023 seconds