В работе исследуется определение и классификации двуязычных изданий. Дан краткий экскурс в историю возникновения двуязычных книг и приведены наиболее известные примеры многоязычных изданий. Проведен анализ 7 концептуальных особенностей двуязычных изданий, выпущенных в период с 1982 по 2019 гг. Рассмотрены их читательский адрес, структурно-содержательные и визуально-полиграфические особенности. На основе анализа составлены рекомендации для издателей, которые могут использоваться при редакторской подготовке двуязычных книг. / This paper considers the definitions and classifications of bilingual editions. A brief overview of the history of multilingual books is presented, and the most exceptional examples are reviewed. Seven concepts of different bilingual books published from 1982 till 2019 are analyzed. Based on this analysis a list of suggestions for publishing bilingual books is made.
Identifer | oai:union.ndltd.org:urfu.ru/oai:elar.urfu.ru:10995/94049 |
Date | January 2020 |
Creators | Халимова, А. М., Khalimova, A. M. |
Contributors | Козьмина, Е. Ю., Kozmina, E. Yu., Уральский гуманитарный институт, Кафедра издательского дела |
Publisher | б. и. |
Source Sets | Ural Federal University |
Language | Russian |
Detected Language | Russian |
Type | Master's thesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Rights | Предоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии, http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613 |
Page generated in 0.0156 seconds