Return to search

L'abêtissement chez Pascal

Ce mémoire a pour objectif de préciser le sens du verbe « abêtir » dans les Pensées de Blaise Pascal. Le sort ayant voulu que l’Apologie de la religion chrétienne demeure à jamais inachevée, le philosophe a emporté un secret épineux dans sa tombe : Qu’a-t-il bien pu vouloir signifier en écrivant que le remède à l’incroyance – répéter les gestes et les paroles liés au culte chrétien – abêtit ? Nous montrons à titre préliminaire que s’abêtir signifie devenir-bête, et que ce changement d’état entretient des liens étroits, tant par le contexte de son énonciation que par son champ lexical, avec le « discours de la Machine » et la notion d’« automate ». Notre analyse permet d’inférer que d’un point de vue strictement formel, s’abêtir renvoie à la préparation des habitudes humaines en vue de la foi. Nous montrons dans les chapitres suivants que le vocabulaire de la Machine/automate/bête est susceptible d’éclaircir trois dimensions de cette préparation. En distinguant les perspectives psycho-physiologique, morale et gnoséologique sur le problème de la conversion religieuse, nous montrons que l’abêtissement peut renvoyer simultanément 1) à l’acquisition d’habitudes corporelles et intellectuelles qui conduisent à la foi ; 2) au renforcement de la vertu d’humilité contre l’orgueil hérité du péché originel et qui fait obstacle à la croyance ; 3) et à l’acquisition passive d’une panoplie de connaissances factuelles tirées des Écritures et de l’histoire, nécessaires à une bonne entente des preuves de la vérité du christianisme. Chacune de ces perspectives fait l’objet d’un chapitre. / This Master’s thesis aims to clarify the meaning of “s’abêtir” in Blaise Pascal’s Pensées. As the Apologie de la religion chrétienne was left unfinished, the French philosopher took his secret to the grave: What did he mean by the idea that the cure for unbelief – repeating actions and words related to Christian worship – results in “s’abêtir” ? I argue that “s’abêtir” means becoming-beast, and that the context in which the notion is uttered as well as the lexical field it covers relate to the “discours de la Machine” and the notion of “automate”. My analysis allows me to say that, formally, “s'abêtir” refers to the preparation of human habits to faith. In the following chapters, I show that the vocabulary of Machine/automate/bête is likely to clarify three dimensions for such a preparation. Depending on the position we adopt with respect to the problem of belief, that is, from a psycho-physiological, moral or epistemological perspective, “s’abêtir” can simultaneously mean 1) acquiring corporeal and intellectual habits that lead to faith ; 2) strengthening the virtue of humility against pride, inherited from original sin ; 3) passively acquiring a range of factual knowledge from Scripture and history necessary to understand the evidence of the truth of Christianity. Each one of these perspectives is the topic of one of the successive chapters of this thesis.

Identiferoai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/18782
Date08 1900
CreatorsDarveau-St-Pierre, Vincent
ContributorsLeduc, Christian
Source SetsUniversité de Montréal
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeThèse ou Mémoire numérique / Electronic Thesis or Dissertation

Page generated in 0.0024 seconds