Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-03-20T22:18:31Z
No. of bitstreams: 1
BarbaraCoeliOliveiraDaSilva_DISSERT.pdf: 1607345 bytes, checksum: 911aa278de23e68b6331215ac1b6c3df (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2017-03-23T21:01:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1
BarbaraCoeliOliveiraDaSilva_DISSERT.pdf: 1607345 bytes, checksum: 911aa278de23e68b6331215ac1b6c3df (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-23T21:01:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
BarbaraCoeliOliveiraDaSilva_DISSERT.pdf: 1607345 bytes, checksum: 911aa278de23e68b6331215ac1b6c3df (MD5)
Previous issue date: 2016-11-30 / O banco de termos da linguagem especial de enfermagem permite detectarconceitos que auxiliam na constru??o de diagn?sticos, resultados e interven??esde enfermagem. A utiliza??o desse banco direcionado a pessoas vivendo coms?ndrome da imunodefici?ncia adquirida ? um passo primordial na identifica??ode um vocabul?rio pr?prio, podendo ser empregado no cuidado de enfermagem,refor?ando de modo sistem?tico, sua seguran?a e qualidade. Nesse contexto,objetivou-se construir um banco de termos da linguagem especial deenfermagem para pessoas vivendo com a s?ndrome da imunodefici?nciaadquirida, utilizando a Classifica??o Internacional para a Pr?tica de Enfermagemvers?o 2013. Trata-se de um estudo metodol?gico realizado em um hospitalrefer?ncia no tratamento de doen?as infectocontagiosas do Nordeste do Brasil.A pesquisa foi desenvolvida em cinco etapas: 1) extra??o dos termos dosprontu?rios e elimina??o das repeti??es; 2) normaliza??o dos termos; 4)processo de mapeamento cruzado entre termos extra?dos e os termosconstantes na Classifica??o Internacional para a Pr?tica de Enfermagem vers?o2013; 5) refinamento dos termos. Obteve-se aprova??o do Comit? de ?tica emPesquisa da Universidade Federal do Rio Grande do Norte sob o parecer n?1.177.410 e Certificado de Apresenta??o para Aprecia??o ?tica n?47380915.2.0000.5537. Identificaram-se 640 termos, que foram submetidos aoprocesso de mapeamento cruzado, o que resultou em 315 constantes e 325 n?oconstantes na Classifica??o Internacional para a Pr?tica de Enfermagem vers?o2013. Com a realiza??o deste estudo, foi poss?vel conhecer os termos utilizadospela equipe enfermagem na assist?ncia a pessoas vivendo com a s?ndrome daimunodefici?ncia adquirida, o que possibilitar? a utiliza??o no desenvolvimentode afirmativas de diagn?sticos/resultados e interven??es de enfermagem, bemcomo a unifica??o da linguagem profissional do enfermeiro. / The bank of terms of the special language of nursing detects concepts that help in the construction of diagnoses, results and interventions of nursing. The use of this bank aimed at people living with acquired immunodeficiency syndrome is a key step in identifying of an own vocabulary, being able to be used in nursing care, reinforcing their safety and quality in a systematic way. In this context, objective was to construct a bank of terms of the special language of for people living with the immunodeficiency syndrome acquired, using the International Classification for Nursing Practice 2013.This is a methodological study carried out in a hospital in the treatment of infectious diseases in Northeast Brazil. The research was developed in four stages: 1) extraction of the terms of the medical records and elimination of the repetitions; 2) stand
ardization of terms; 3) cross-mapping between extracted terms and the terms in CIPE? version 2013; 4) refinement of terms. Approval was obtained from the Ethics Research of the Federal University of Rio Grande do Norte under opinion n? 1.177.410 and Certificate of Presentation for Ethical Appreciation n? 47380915.2.0000.5537. We identified 559 terms, which were submitted to process of cross-mapping and validation of the experts which resulted in 522 terms, being 304 constants and 218 not included in the International Classification for Nursing Practice version 2013. With the accomplishment of this study, it was possible to know the terms used by the nursing team in the assistance to people living with acquired immunodeficiency syndrome, which will make it possible to use in the development of diagnosis / results statements and nursing interventions, as well as the unification of the professional language of the nurse.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufrn.br:123456789/22431 |
Date | 30 November 2016 |
Creators | Silva, B?rbara Coeli Oliveira da |
Contributors | 02508410454, http://lattes.cnpq.br/2184669241700299, Valen?a, Cecilia Nogueira, 06139778409, http://lattes.cnpq.br/2788316719185705, Lima, Maria Alzete de, 91943540306, http://lattes.cnpq.br/8917202234995917, N?brega, Maria Miriam Lima da, 13212559420, http://lattes.cnpq.br/5234341422159267, Silva, Richardson Augusto Rosendo da |
Publisher | PROGRAMA DE P?S-GRADUA??O EM ENFERMAGEM, UFRN, Brasil |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFRN, instname:Universidade Federal do Rio Grande do Norte, instacron:UFRN |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0027 seconds