This corpus-based study aims to better understand the difficulties for Swedish students regarding English pronouns and based on the result give recommendations for the teaching of English pronouns within a Swedish context. The study investigates Swedish students' usage of pronouns in English writing and the result is compared with Köhlmyr’s (2001) result. The material is taken from the corpus ULEC (Uppsala Learner English Corpus) and consists of 18 048 words. There are 48 essays written by Swedish students in year six and 39 essays from students in year twelve. The youngest and the oldest students from ULEC are chosen to be able to make comparisons between the years. Error Analysis is the method for finding errors and analyzing them. The errors are first analyzed as addition, misinformation (also called substitution), misordering or blends and then as interlingual or intralingual. They are analyzed to better understand the reasons behind them. The essays contain a total of 56 errors and most of them are analyzed as misinformation caused by interlingual transfer. The most erroneous pronouns are interpreted as the most problematic, which in year six are the reflexive pronouns and in year 12 genitive dependent pronouns. In both years there also occur errors of object pronouns. A similarity with the previous study by Köhlmyr is that the students have difficulties using existential there and instead use the subject pronoun it. A possible reason behind these errors could be the difference between Swedish and English grammar rules which lead to negative transfer. A recommendation for teaching is to focus more on explaining the genitive and reflexive pronouns. / Syftet med denna korpusbaserade studie är att bättre förstå svårigheterna för svenska elever gällande engelska pronomen och baserat på resultatet ge rekommendationer till undervisningen av engelska pronomen inom en svensk kontext. Studien undersöker svenska elevers användning av pronomen i engelsk skrift och jämför resultatet med Köhlmyrs (2001) resultat. Materialet är hämtat från korpuset ULEC (Uppsala Learner English Corpus) och består av 18 048 ord. Det är 48 uppsatser skrivna av svenska elever i årskurs sex och 39 uppsatser från elever i tredje året på gymnasiet. De yngsta och de äldsta eleverna från ULEC är utvalda för att kunna göra en jämförelse mellan åren. Felanalys är metoden för att hitta felen och analysera dem. Felen är först analyserade som tillägg, substitution, felordning eller blandning och sedan som interlinguala eller intralinguala. De är analyserade för att bättre förstå orsaken till att de uppstod. Uppsatserna innehåller 56 fel och de flesta av dem analyseras som substitution på grund av interlingual överföring. De mest felaktiga pronomenen tolkas som de mest problematiska, vilket i årkurs sex är reflexiva pronomen, och i år 12 genitiva pronomen. Inom båda åren förkommer även fel av objektpronomen. En likhet med den tidigare undersökningen av Köhlmyr (2001) är att eleverna i årskurs sex har svårt att använda existentiella there och i stället använder subjekt pronomenet it. En orsak bakom dessa fel kan vara skillnaden mellan svenska och engelska grammatikregler som leder till negativ överföring. En rekommendation för undervisning är att fokusera mer på att förklara possessiva och reflexiva pronomen.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:kau-91565 |
Date | January 2022 |
Creators | Asker Kling, Mathilda |
Publisher | Karlstads universitet, Institutionen för språk, litteratur och interkultur (from 2013) |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | English |
Detected Language | Swedish |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds