Esta tese propõe a análise das cartas trocadas entre Camilo José Cela e os escritores Rafael Alberti, Max Aub, Américo Castro e Emilio Prados, durante as décadas de 50 a 70, reunidas no livro Correspondencia con el exilio (2009). Nessas correspondências, que se configuram como território textual de sociabilidade, examinamos a articulação entre os carteadores para fazer circular as obras dos escritores exilados na Espanha franquista, seja na revista Papeles de Son Armadans seja na editora Alfaguara. O estudo demonstra, ainda, a relevância da interlocução para o projeto de Cela de evidenciar sua atuação como mediador cultural entre o exílio e a península. / This thesis aims to analyze the exchanged letters between Camilo José Cela and the writers Rafael Alberti, Max Aub, Américo Castro and Emilio Prados, during the decades of 50 to 70\'s, gathered in the book Correspondencia con el exilio (2009). In these correspondences, which configure themselves as a textual territorial of sociability, we examine the articulation between the correspondents in order to circulate the writers collected works exiled in franquist Spain, in both Papeles de Son Armadans magazine and Alfaguara publisher house. The study yet demonstrates the relevance of the interlocution for the Cela\'s project of evidence his performance as a cultural mediator between the exile and peninsula.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-09102015-142726 |
Date | 22 June 2015 |
Creators | Munhoz, Solange Chagas do Nascimento |
Contributors | Marco, Valeria De |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | Tese de Doutorado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0018 seconds