Return to search

Inglês é fashion: a interferência da cultura americana na cultura brasileira - reflexões sobre língua e cultura

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Kelly Aparecida Mendes.pdf: 22000835 bytes, checksum: 06b8903bf1634e1239c499c3a8198883 (MD5)
Previous issue date: 2012-11-22 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This essay discusses the theme of the interference of American culture in Brazilian culture,
manifested by words of English Language in the clothing trade in the city of São Paulo. It
aims to analyze the influence of American language and culture in the Brazilian context
focusing on linguistic practices and the relationship between language and culture. The
specific objective is to analyze the words of the English language presents on the names of
shops of three streets in the clothing trade in the city of São Paulo in what regards
grammatical classes and semantic aspects, and the relationship of those words with Brazilian
culture. The analysis will be based on theoretical reflections of scholars on cultural identities
and relationships between language and culture, which are revealing the influences of cultural
contacts promoted by globalization nowadays. In the specific case of this paper, we focus on
the hypothesis that there is an influence of American culture in Brazilian culture that
motivates the preference for words in the English language to compose the names (brands) of
shops, confirmed by the results obtained / Esta dissertação tem como tema a interferência da cultura americana na cultura brasileira,
manifesta pela presença de palavras de língua inglesa no comércio de vestuário na cidade de
São Paulo. Tem como objetivo geral analisar a influência da língua e da cultura americanas no
contexto brasileiro com ênfase nas práticas linguísticas e nas relações entre língua e cultura. O
objetivo específico é analisar as palavras de língua inglesa presentes nos nomes de lojas de
três ruas do comércio de vestuário da cidade de São Paulo no que tange a classes gramaticais
e aspectos semânticos, bem como a relação dessas palavras com a cultura brasileira. A análise
terá como base teórica as reflexões de estudiosos sobre as identidades culturais e a relações
entre língua e cultura, que são reveladoras das influências dos encontros culturais promovidos
pela globalização na atualidade. No caso específico deste trabalho, nos concentramos na
hipótese de que há uma influência da cultura americana na cultura brasileira que motiva a
preferência por palavras de língua inglesa na composição de nomes (marcas) de lojas,
confirmada por meio dos resultados obtidos

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14252
Date22 November 2012
CreatorsMendes, Kelly Aparecida
ContributorsBastos, Neusa Barbosa
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0025 seconds