Return to search

Haftung für Erfüllungsgehilfen nach deutschem und chinesischem Recht

Diese rechtsvergleichende Arbeit behandelt die Haftung für Erfüllungsgehilfen. Dass § 278 BGB im chinesischen Recht keine wörtliche Erwähnung findet, veranlasst zum Nachdenken, wie und auf welcher gesetzlichen Grundlage chinesische Gerichte den Fällen begegnen, die im deutschen Recht mit dem Stichwort „Erfüllungsgehilfe“ verbunden sind. Hinsichtlich des deutschen Rechts sind vor allem die Grundgedanken sowie der historische Ursprung des § 278 BGB zu berücksichtigen, da eine genaue wissenschaftliche Untersuchung dieser Aspekte bei der praktischen Rechtsanwendung zu einem wertvollen Erkenntnisgewinn führen kann. Trotz der Vielschichtigkeit der Einzelfragen stellt vor allem die ausführliche Behandlung von tatbestandlichen Voraussetzungen der Erfüllungsgehilfenhaftung einen besonders elementaren Gegenstand der vorliegenden Arbeit dar. Die Bedeutung einer derartig detaillierten Auseinandersetzung ergibt sich aus Sicht eines rechtsvergleichenden Betrachters insbesondere daraus, dass ebendiese für die Untersuchung von chinesischen Parallelvorschriften unerlässliche, instruktive Vergleichsmaßstäbe liefert. Mit Art. 121 CVG, der hinsichtlich der Zurechnung fremden Verhaltens zumindest äußerlich einige Gemeinsamkeiten zum § 278 BGB aufweist, können chinesische Gerichte in einigen Fallkonstellationen zu vergleichbaren Lösungen gelangen. Eine zu wortgetreue Anwendung bzw. die Vernachlässigung der dem Art. 121 CVG zugrundeliegenden Wertung birgt aber die Gefahr einer uferlosen Haftung seitens des Schuldners. Darüber hinaus spielt in diesem Zusammenhang die chinesische kollektivistische Volkstümlichkeit in Bezug auf die Verschuldenszurechnung eine nicht unwesentliche Rolle. Das Zurückgreifen auf derartig abstrakte und oft schwer fassbare Vorstellungen ist doch bedenklich. Außerdem ist das Zusammenwirken mit Art. 65 CVG und Art. 43 CAGZ erforderlich, um die Regelungslücke des missglückten Art. 121 CVG auszufüllen und eine Flexibilisierung der Rechtsanwendung zu sichern. / This comparative work focuses on the liability of the debtor for persons whom he uses to perform his obligation (as “vicarious agents”). The fact that Art. 278 of the German Civil Code (GCC) does not have a corresponding term in the Chinese law leads to wonder how and with which term Chinese courts deal with the cases that regularly connected with the keyword "vicarious agent" in German law. On the part of German law, the basic ideas and the historical origin of Art. 278 GCC that leads to fruitful knowledge gain both in academic research and in the practical application must be taken into account. Despite the complexity of individual questions, a detailed discussion of the prerequisites for the responsibility of the obligor for third parties also constitutes a particularly interesting subject of this work. For a comparative legal scholar from China, the significance of such a detailed examination is especially evident in providing instructive benchmarks for the research of Chinese parallel regulations. With Article 121 of Chinese Contract Law (CCL), which at least has some similarities with regard to the responsibility for the wrongdoing of those others, the Chinese courts can reach comparable solutions in some case constellations. However, a rigid understanding of Article 121 CCL or the neglecting of his basic concepts entails the risk of unlimited liability of the debtor. In addition, Chinese collectivistic values play a significant role in terms of fault attribution. Relying on such an abstract and often elusive concept is however debatable. To rectify the existing legal omission due to Article 121 CCL and ensure the flexibilization of the application of law is applying Article 65 CCL and Article 43 of General Principles of the Chinese Civil Law necessary.

Identiferoai:union.ndltd.org:HUMBOLT/oai:edoc.hu-berlin.de:18452/20773
Date28 May 2019
CreatorsHu, Jian
ContributorsSinger, Reinhard, Raiser, Thomas
PublisherHumboldt-Universität zu Berlin
Source SetsHumboldt University of Berlin
LanguageGerman
Detected LanguageGerman
TypedoctoralThesis, doc-type:doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Rights(CC BY 3.0 DE) Namensnennung 3.0 Deutschland, http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/

Page generated in 0.0027 seconds