O presente trabalho tem como objetivo verificar o papel das Sagradas Escrituras na conformação dos romances Nenhum olhar (2005) e Cemitério de pianos (2008), do escritor português José Luís Peixoto. A premissa é de que, em ambas as obras, o diálogo com o texto bíblico é determinante para o processo interpretativo. Após um levantamento da fortuna crítica do romancista e da proposição de um diálogo entre Bíblia e Literatura no âmbito acadêmico, introduzem-se elementos básicos da organização das narrativas, de acordo com os conceitos de fábula e trama, de Boris Tomachevski. A partir da teoria de Gérard Genette, os romances de Peixoto são tomados como hipertextos das Escrituras, numa perspectiva transposicional e paródica. Tendo em vista a aproximação entre os romances e a Bíblia, os principais aspectos da hermenêutica agostiniana são apresentados, a fim de subsidiar a análise das obras. A imagética explorada por José Luís Peixoto em suas narrativas é igualmente analisada sob essa perspectiva, reconhecendo nos romances a bipolaridade bíblica entre mundo apocalíptico e demoníaco e a atualização questionadora de uma série de imagens icônicas do paradigma judaico-cristão, com destaque para a imagem da família. A estrutura reiterativa dos romances é igualmente analisada, num diálogo com a concepção tipológica e escatológica do tempo na Bíblia e com a noção de repetição, de Søren Kierkegaard. O resgate de elementos do hipotexto bíblico, transpondo-os por meio da paródia a novos contextos, problematiza a visão de mundo cristã e as respostas que esta dá aos questionamentos da pós-modernidade. / This paper aims to evaluate the role of Sacred Scripture in the framing of the novels Nenhum olhar (2005) and Cemitério de pianos (2008), by Portuguese writer José Luís Peixoto. The starting point is that, in both works, the dialog with biblical text is determinant to the interpretation process. After a review of the novelist’s critical fortune and of the proposition of a dialog between the Bible and Literature in the academical scope, basic elements of narrative framing are introduced, according to the concepts of fable e plot, by Boris Tomashevski. Starting from the theory by Gérard Genette, Peixoto’s novels are taken as hypertexts of the Scripture, in a transpositional and parodic perspective. In view of the approximation between the novels and the Bible, the main aspects of Augustinian hermeneutics are presented, with the goal of subsidizing the works’ analysis. The imagery explored by José Luís Peixoto in his narratives is also analysed under this perspective, acknowledging in the novels the biblical bipolarity between apocalyptic and demonic world and the questioningly updating of a series of iconic images of the Judeo-Christian paradigm, with highlight on the image of family. The novels’ reiterative structure is also analysed, in dialog with the typological and scatological conception of time in the Bible and with the notion of repetition, by Søren Kierkegaard. The retrieval of elements from biblical hypotext, transposing them through parody to new contexts, problematizes the Christian worldview and its answers to postmodern questionings.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:lume.ufrgs.br:10183/155996 |
Date | January 2016 |
Creators | Silva, Natália Ubirajara |
Contributors | Tutikian, Jane Fraga |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul, instacron:UFRGS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0024 seconds