Wahrend des Weltkriegen was die allgemeine Gesinnung unneres Landes gegen die Deutschen so feindlich, dass wir sogar nichts mit ihrer Musik, Literature, und "Zultur" zu tun haben wollten. Aber nun herrscht der Friele schon seit einiger Zeit. Unser Unwille ist vorgei; wir sing wieder duldsam und freundschaftlich gegen sie gesinnt und taten also wohl sie ohne Vorurteil zu betrachten. Un die Deutschen der Gegenwart besser zu verstehen, wollen wir Goethe so recht verstehen lernen, weil er noch heute ihr Denken stark beeinfluest.
During the world war the general attitude of our country against the Germans was so hostile that we even didn't want to have anything to do with their music, literature and "culture". But the Friele has been around for some time now. Our unwillingness prevails; we are again tolerant and friendly towards her and so we did it without considering prejudice. To understand the Germans better today, we want to learn to understand Goethe, because he still strongly influences their thinking today.
Identifer | oai:union.ndltd.org:pacific.edu/oai:scholarlycommons.pacific.edu:uop_etds-1875 |
Date | 01 January 1926 |
Creators | Landrum, Ruth H. |
Publisher | Scholarly Commons |
Source Sets | University of the Pacific |
Detected Language | German |
Type | text |
Format | application/pdf |
Source | University of the Pacific Theses and Dissertations |
Page generated in 0.0015 seconds