Return to search

Sposoby wyrażania honoryfikatywności w polszczyźnie mieszkańców Niemenczyna (w przekroju pokoleniowym) / Mandagumo raiškos būdai Nemenčinės gyventojų lenkų kalboje (trijų kartų lyginimas) / Honorific forms in polish language of Niemenczyn people (comparison of three generations)

Współczesna polszczyzna jest rozwiniętym językiem narodowym, zdolnym do zaspokojenia różnorodnych potrzeb komunikacyjnych, w których istotną rolę odgrywa odpowiedni wybór form adresatywnych, służących zwróceniu uwagi rozmówcy oraz wyrażających grzeczność wobec nadawcy.
Celem mojej pracy magisterskiej "Sposoby wyrażania honoryfikatywności w polszczyźnie mieszkańców Niemenczyna (w przekroju pokoleniowym)" jest pokazanie sposobów zwracania się do rozmówcy w mowie Polaków zamieszkujących w jednej miejscowości z uwzględnieniem zmian pokoleniowych.
Wyznaczony cel będzie wymagał wykonania w pracy następujących zadań: 1. wypracowania zasad metodologicznych opisu środków honoryfikatywności w języku polskim; 2. zanalizowania zebranych drogą ankietową danych językowych na podstawie wybranej metodologii; 3. porównania teraźniejszego stanu sytuacji językowej w wybranej miejscowości z wnioskami, pochodzącymi z wcześniejszych opracowań na ten temat; 4. ukazania pewnych rozbieżności w tendencjach ogólnopolskich i regionalnych.
W niniejszej pracy uwaga została skupiona na gramatycznych wykładnikach wyrażania honoryfikatywności w języku polskim, które obejmują formy adresatywne (proszę pana/pani; pan/pani + imię/nazwisko, tytuł), zaimkowe (pan/pani; Wy) i czasownikowe (zero godnościowe; samodzielne użycie bezokolicznika). W niniejszej pracy magisterskiej analizie został poddany materiał językowy, zebrany w Niemenczynie za pomocą ankietowania. Ankieta zawierała 19 pytań, wymagających... [toliau žr. visą tekstą] / Kreipiniai yra vartojami komunikacijos procese tam, kad būtų atkreiptas pašnekovo dėmesys ir išreikštas mandagumas. Mandagumo raiškos būdai skiriasi ne tik kalbose, bet ir jų teritoriniuose variantuose.
Šio magistro darbo tikslas yra parodyti Nemenčinės gyventojų lenkų kalba reiškiamus mandagumo raiškos būdus, lyginant tris kartas. Pasiekti šį tikslą yra įmanoma išsprendus šias užduotis: 1. sudaryti metodologijos taisykles, remiantis kuriomis bus aprašyti mandagumo raiškos būdai lenkų kalboje; 2. išanalizuoti anketos būdu surinktus duomenis; 3. palyginti Nemenčinės gyventojų esamą kalbinę būklę su išvadomis, padarytomis remiantis kitais darbais šia tema; 4. parodyti skirtumus tarp lenkų ir Vilniaus krašto lenkų kalbų.
Lenkų kalboje mandagumo raiškos būdai yra reiškiami trimis gramatinėmis priemonėmis: leksikos, stiliaus ir gramatikos. Magistro darbe ypatingas dėmesys buvo skiriamas gramatinėms mandagumo raiškos priemonėms: kreipiniams (proszę pana/pani; pan/pani + vardas, pavardė, titulas), mandagumo įvardžiams (pan/pani; Wy) ir veiksmažodžių formoms (tiesioginėje ir tariamojoje nuosakoje savarankiškai vartojama 3 asmens forma, o liepiamojoje – bendratis).
Kalbinė medžiaga, reikalinga magistro darbui parašyti, buvo surinkta naudojantis anketine gyventojų apklausa. Anketą užpildė 30 Nemenčinės gyventojų (įvairaus amžiaus ir išsilavinimo), kur lenkų tautybės žmonės sudaro daugumą. Tokiu būdu buvo sukaupta 530 pasisakymų, kurie leido palyginti mano tyrimų rezultatus su... [toliau žr. visą tekstą] / Manner of address in communication process is used in order to bring message to somebody’s notice or to express politeness. Honorific forms differ not only in various languages, but in various regional dialects as well.
Main objective of this Master Thesis is to present honorific forms in polish language used by Niemenczyn people by comparison of three generations. Main objective shall be achieved if following tasks will be accomplished: 1. Structure methodological rules which shall be the basis for description of honorific forms in polish language; 2. Analyze survey data; 3. Compare existing language state with conclusions made in previous studies on this topic; 4. Present the differences between Polish language used in Vilnius region and in Poland.
Honorific forms in polish language are expressed by three grammar means: lexis, style and grammar. Master Thesis emphasizes grammatical means of honorific forms, i.e. manners of address (proszę pana/pani; pan/pani + name, last name, title), honorific pronouns (pan/pani; Wy) and verb forms (independent 3rd conjugation in indicative and subjunctive and infinitive form in imperative).
Survey data was used as basis of this Master Thesis. 30 inhabitants of Niemenczyn, where Polish nationality people makes majority, have answered the survey questions (people of different ages and with various education). 530 sayings were collected which were compared with conclusions of previous studies, and as a consequence specific features of... [to full text]

Identiferoai:union.ndltd.org:LABT_ETD/oai:elaba.lt:LT-eLABa-0001:E.02~2009~D_20090629_130708-03990
Date29 June 2009
CreatorsMikelevič, Alicija
ContributorsMasoit, Irena, Dvilevič, Barbara, Narunec, Romuald, Szerlong, Alicija, Vilnius Pedagogical University
PublisherLithuanian Academic Libraries Network (LABT), Vilnius Pedagogical University
Source SetsLithuanian ETD submission system
LanguagePolish
Detected LanguageUnknown
TypeMaster thesis
Formatapplication/pdf
Sourcehttp://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2009~D_20090629_130708-03990
RightsUnrestricted

Page generated in 0.0021 seconds