Return to search

Interfonologia

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguística / Made available in DSpace on 2013-03-04T17:51:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
313600.pdf: 2962226 bytes, checksum: f73b43166fa097c7e6809f214c4e87cb (MD5) / Nesta dissertacao de mestrado, investigou-se a producao de duas vogais do alemao padrao (AP) como lingua estrangeira (doravante, LE). Essas vogais sao foneticamente classificadas como altas anteriores arredondadas, quais sejam: a longa [y:] e a breve [Y], as quais nao constam do sistema vocalico do portugues brasileiro (PB). Isso fez com que investigassemos a producao dessas vogais na fala de aprendizes brasileiras de alemao. Este estudo, portanto, teve por objetivos: (1) realizar um experimento de producao com seis informantes, falantes nativas do portugues brasileiro (PB), aprendizes de alemao (nos niveis basico, intermediario e avancado, correspondendo respectivamente a alunas cursando os III, V e VII semestres do curso de Letras Alemao da Universidade Federal de Santa Catarina e tambem com duas falantes nativas do alemao e (2) analisar F1 e F2 e a duracao dos segmentos¡Valvo com vistas a estabelecer seu espaco acustico e duracao, comparando os dados das alemas com os das aprendizes nos tres niveis de conhecimento da lingua com vistas a averiguar o sistema vocalico da interlingua desses aprendizes, referente as vogais altas anteriores arredondadas do alemao. A base teorica empregada para a analise dos dados diz respeito a teoria da Interlingua. A metodologia empregada constituiu-se da gravacao de um corpus que foi lido a partir da apresentacao de slides que continham 44 sentencas do AP, distribuidas em 21 sentencas com a vogal longa e 23 com a vogal breve, alem de 42 sentencas distratoras. Um questionario linguistico informativo e complementar tambem foi aplicado. Os resultados evidenciaram que, de fato, houve diferencas em qualidade e quantidade vocalica entre os segmentos analisados para falantes nativas do alemao padrao. E as producoes das vogais altas anteriores arredondadas longa e breve das falantes brasileiras de alemao investigadas apontaram que, em cada grupo de aprendizes, houve diferencas estatisticas ora em relacao a F1, ora em relacao a F2, comparadas as producoes das falantes nativas do alemao. Nao houve, no entanto, diferencas em qualidade entre vogais longa e breve para as aprendizes, evidenciando a producao, nesses casos, de uma vogal com a mesma qualidade, diferentemente do que produzem as nativas do alemao. A quantidade vocalica (duracao) representou o parametro diferenciador neste contexto do alemao como lingua estrangeira, embora as vogais breves tenham sido produzidas com diferencas estatisticamente relevantes quando comparadas as vogais breves das nativas. A respeito da Interlingua, puderam-se apresentar possiveis evidencias para um eventual quadro de estabilização e fossilização. Além disso, os fatores motivacional e habilidade linguística de preferência parecem guiar a melhor performance de algumas falantes brasileiras. / In this master research, two vowels of Standard German as a Foreign Language were investigated, namely [y:] and [Y]. These vowels are phonetically classified as high front rounded vowels and they don.t take part of the Brazilian Portuguese (BP) vowel system. Based on the evidence presented with Brazilian female speakers of Standard German, the main goals were: 1st To administer a speech production test to six Brazilian female speakers of Standard German enrolled regularly in the 3rd, 5th and 7th semesters in the German Under-Graduation Course at the Federal University of Santa Catarina (UFSC); and 2nd To analyze the first and second acoustic formants (F1, F2) and the duration of these vowels in order to establish their acoustic space compared to German female native speakers and investigate their Interlanguage vowel system regarding the high front rounded vowels. The theoretical approach is according to Interlanguage Theory. The method included a speech production test, a corpus with 44 German disyllabic words in sentences in the present tense (21 with the long vowel and 23 with the short vowel) and 22 distract affirmative sentences. An informative and complementary linguistic questionnaire was created and investigated too. Hence, the results have shown that there were in fact differences in vowel quality and vowel quantity between the vowels with German female speakers. The productions of both vowels by the Brazilian female speakers indicate that in each German Course level there were statistics differences or in F1 or in F2 compared to the German female speakers. However, there weren¡¦t differences in quality between long and short vowels with Brazilian female speakers pointing to a vowel production with the same quality, differently from the vowel productions of the German female speakers. Vowel quantity represented the real differentiated parameter, although the short vowels were produced by the Brazilian female speakers relevantly different from the German native female vowels. Possible evidence for a stabilized and fossilized framework regarding Interlanguage was presented. Furthermore, motivation and linguistic ability of preference seem to guide some of the Brazilian female speakers of German to a better performance.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/99219
Date January 2012
CreatorsJunges, Mágat Nágelo
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Berri, Andre Rutigliani
PublisherFlorianópolis
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Format171 p.| il., grafs., tabs.
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0051 seconds