Le roman Les Métamorphoses d'Apulée se distingue par les nombreux récits insérés qu’il contient et qui interrompent fréquemment la trame principale. Ces histoires étaient probablement déjà présentes en partie dans le roman grec qui a servi de source à Apulée, les Μεταμορφώσεις. Cependant, ce texte ne nous étant parvenu que sous une forme abrégée (l'ὄνος), il demeure difficile de déterminer à quel point la structure de la version latine des Métamorphoses retient de celle de l’original grec. Certes, certains éléments sont facilement attribuables à Apulée, comme le conte de Cupidon et Psyché, ou encore le 11ème et dernier livre du roman. En plus d’être divertissants, ces récits insérés reprennent les thèmes principaux exploités dans le roman, renforçant la cohérence de celui-ci. Par ailleurs, toutes ces histoires secondaires nécessitent l’intervention de plusieurs narrateurs et, en plus de Lucius (personnage et narrateur principal), divers personnages prennent la parole. Enfin, Apulée accorde aussi une grande attention à la perception que ses personnages ont des événements dont ils sont témoins ou des histoires qui leur sont rapportées. À plusieurs reprises, la subjectivité des personnages influence le récit. Ainsi, les histoires insérées des Métamorphoses, qui peuvent donner l’impression que la trame du récit est brouillonne, sont au contraire l’élément le plus original et le mieux développé du roman. / The Metamorphoses of Apuleius is notable for its numerous inserted tales often interrupting the novel’s main plot. These stories were probably already present, at least partly, in the Greek novel that was used as a source by Apuleius, the Μεταμορφώσεις. However this work is lost and only reached us through an epitomized version (Ὄνος), making it difficult to establish just how much the structure of the Latin Metamorphoses retains from its Greek source. Still some elements can be easily attributed to Apuleius, like Cupid and Psyche’s tale or the novel's 11th (and last) book. Besides having an entertaining purpose, these inserted tales share common themes with the main plot, creating a unity within the novel. Furthermore, multiple narrators are required in order to tell all these stories implying that, in addition to Lucius (the novel’s main character and narrator), many characters play an active part in storytelling. Finally, Apuleius pays great attention to his characters’ perception of events they witness or of stories they hear. And at several occasions the characters’ subjectivity influences the storyline. Thus the Metamorphoses’ inserted tales, even though they may at first give a false impression of confusion, should be considered as the most original and most well developed feature of Apuleius’ novel.
Identifer | oai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/12470 |
Date | 08 1900 |
Creators | Servonnet, Emma |
Contributors | Victor, Benjamin |
Source Sets | Université de Montréal |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Thèse ou Mémoire numérique / Electronic Thesis or Dissertation |
Page generated in 0.0031 seconds