Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão / Made available in DSpace on 2012-10-16T08:22:44Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-08T19:42:27Z : No. of bitstreams: 1
99634.pdf: 5325104 bytes, checksum: 91336266d117ce922c3255928ddbfb4c (MD5) / Operação de leitura que focaliza as experiências de Ana Cristina Cesar em crítica, poesia e tradução como práticas simultâneas produtoras de subjetividade. O corpus básico e o conjunto de trinta e três fragmentos e um epílogo - Luvas de Pelica, manuscritos, ensaios e a tradução anotada do conto "Bliss" de Kathrine Mansfield. A atenção está centrada nos esboços textuais e no processo de construção de uma escritura que se forma a partir de resíduos.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/76219 |
Date | January 1995 |
Creators | Masutti, Mara Lucia |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Camargo, Maria Lucia de Barros |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | vii, 162f.| il |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.002 seconds