[pt] A Igreja para continuar fiel a sua vocação pretendida por Cristo, precisa ser capaz de estabelecer conexões com a cultura e com o mundo na qual esta inserida em atitude dialógica. Como Povo de Deus ela possui uma identidade definida, contrastante com a sociedade, é um organismo vivo e pulsante que através dos séculos, penetrou em uma gama diversificada de culturas, como mediadora e sinal do Reino porvir. Minhas reflexões acreditam que a pós-modernidade seja o contexto possível para a vivência da eclesiologia de comunhão, isto é alinhar-se ao projeto salvífico de Deus para o mundo, mantendo no tempo presente a Igreja como voz que se faça ouvir, vida geradora de vida e luz para os povos, cumprindo sua vocação em Cristo. / [en] In order to the church maintain her faithfulness to her vocation, she must be able to establish dialogical connections to the world in which is inserted . The Church considered as the People of God has a precise identity, and is a living and contrasting organization which throughout the centuries has penetrated in different cultures as a mean and sign of the Kingdom to come . To say it’s a contrast society does not mean it’s a society outside the world, which makes segregations and discriminations. But, rather, it’s a contrasting society, because inserts itself into the world, interacting, loving and fighting for life.
My reflections think about Post-modernity as a possible context, to live the Ecclesiology of communion, to follow the salvific project of God to the world maintaining in the present time the Church as a voice to be heard, life engendering life and light to the peoples, accomplishing her vocation in Christ.
Identifer | oai:union.ndltd.org:puc-rio.br/oai:MAXWELL.puc-rio.br:23220 |
Date | 17 July 2014 |
Creators | MARCO ANTONIO SANTOS |
Contributors | ANA MARIA DE AZEREDO LOPES TEPEDINO |
Publisher | MAXWELL |
Source Sets | PUC Rio |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | TEXTO |
Page generated in 0.002 seconds