Return to search

Discurso parlamentar: estratégias de retextualização

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria Rodrigues de Oliveira.pdf: 2144385 bytes, checksum: c5a5e3d73a93bcbd76acae283ec6c9ad (MD5)
Previous issue date: 2009-10-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This dissertation deals with the retextualization of parliamentary debates and intends to map
changes introduced by retextualizers during the transformation of parliamentary oral speeches
into written texts, as well as to analyze these changes in order to understand their implications
for the meaning of the text. The research is relevant because parliamentary debates contribute
to the validation of Executive and Legislative acts. Translated from oral into written language,
these speeches make up the annals of legislative chambers, and so become essential historic
records, and can be ordered by the Courts as evidence in legal proceedings. The
retextualization of these speeches, having in mind the importance of what is said in plenary
sessions, should excel in their fidelity to the speaker s words and respect for his style.
However, these two requirements are not always met because there are changes in the
retextualization process that distance the source text (speech) from the secondary text
(written). This research is based primarily on studies located in the field of Textual
Linguistics and Conversation Analysis and its corpus consists of extracts from five Guarulhos
City Chamber (São Paulo State) ordinary sessions that took place between 2001 and 2007.
The results indicate that deletions, insertions and substitutions are the main changes made by
retextualizers and that those affect the style, the speakers words and the meaning of the text / Esta dissertação trata da retextualização de discursos parlamentares e tem como objetivo o
levantamento de alterações promovidas por retextualizadores na passagem de discursos
parlamentares orais para a modalidade escrita, como também a análise dessas alterações com
vistas às suas implicações para o sentido do texto. Justifica-se pelo fato de que os discursos
parlamentares contribuem para a validação de atos dos Poderes Executivo e Legislativo.
Transpostos da modalidade oral para a escrita, esses discursos compõem os anais das casas
legislativas, constituindo-se em registros essenciais para a história, além de poderem ser
requisitados pela Justiça para instrução de peças judiciais. A retextualização desses discursos,
tendo em vista a importância do que é dito no plenário, deveria primar pela fidelidade ao dito
pelo orador e pelo respeito ao seu estilo. Observa-se, porém, que esses dois itens nem sempre
são atendidos, pois, no processo de retextualização, ocorrem mudanças que afastam o texto
derivado (escrito) do texto fonte (oral). A investigação fundamenta-se primordialmente em
estudos situados no campo da Lingüística Textual e da Análise da Conversação e tem como
corpus cinco trechos de atas de sessões ordinárias da Câmara Municipal de Guarulhos, Estado
de São Paulo, realizadas no período de 2001 a 2007. Os resultados indicam que eliminações,
inserções e substituições são as principais alterações realizadas pelos retextualizadores que
afetam o estilo, o dito do orador e o sentido do texto

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14595
Date26 October 2009
CreatorsOliveira, Maria Rodrigues de
ContributorsElias, Vanda Maria da Silva
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0023 seconds