Esta investigação reflete sobre rupturas de sentidos na teledramaturgia brasileira contemporânea a partir de processos de tradução, criação, transcriação, explosão e sentido obtuso e, no seu percurso, configurou a noção de telerrecriação. O aporte teórico principal deste estudo é a Semiótica da Cultura, com as argumentações ancoradas em conceitos explanados por Lotman (1978; 1996; 1998; 1999; 2000; 2003; 2004; 2005), mas também contribuem para a pesquisa outros autores como Bakhtin (1998, 2005, 2010), Barthes (2009), Campos (2013a; 2013b); Machado A. (2011); Machado I (2003). O objetivo do estudo é averiguar os processos de reconfigurações de sentidos que se constituem em nível dos códigos, dos formatos e da linguagem da ficção seriada, e para alcançá-lo são problematizadas as rupturas de sentidos na teleficção da TV aberta brasileira. A metodologia tem inspiração cartográfica, proposta de Deleuze e Guattari (1995) que sugere a constituição de um mapa a partir de rizomas, com pontos de intensidades, linhas distintas e conexões diversas que se movem e vão traçando um percurso que nunca é finalizado. Na busca por esse mapa inacabado nosso olhar transita por toda a obra do autor e diretor de audiovisual Luiz Fernando Carvalho, com mais acuidade pelas microsséries Hoje é dia de Maria (2005) – nas duas temporadas –, A pedra do reino (2007) e Capitu (2008), e a série Afinal, o que querem as mulheres? (2010). Todas são produções da TV Globo que têm o texto final e a direção assinados por Carvalho e que acreditamos oferecer tanto regularidades como irregularidades, imprevisibilidades e descontinuidades em seus textos. Lotman (2003) diz que a linguagem assume uma função comunicativa básica ao fornecer uma informação, mas suas funções são também a criativa e a mnemônica – esta vinculada à memória da cultura. Nessa concepção, a noção de texto é ampla, os textos tecem as linguagens e se configuram como um complexo dispositivo que se compõem de vários códigos, além de serem geradores de significados. Como Lotman (2003), entendemos que as produções televisuais são textos comunicativos complexos que organizam textos dentro de textos, constituindo uma trama intrincada, e nessa via podem ser criativos, além de terem as funções informativa e mnemônica. A tese proposta por essa pesquisa é a noção de telerrecriação que contempla textos que apresentam rupturas de sentidos, operam sobre a função criativa da linguagem e são imbuídos de uma crítica à própria linguagem, com potencialidade para desencadear a reorganização dos códigos. Sob essa perspectiva telerrecriar se configura como um modo de dinamizar a linguagem televisual. Logo, nossa busca foi norteada na direção desses processos, que rompem com os códigos canônicos estruturadores da teleficção brasileira e por meio dessas rupturas de sentidos são capazes de reconfigurá-la. Nesse percurso, concluímos que os textos de LFC operam sobre regularidades e irregularidades, sendo que as transgressões se sobrepõem as tradições na grande parte das produções realizadas por ele, criando espécies de dialetos da memória da teledramaturgia e, ainda que essas obras sejam exibidas na TV aberta, o contexto que as acolhem não elimina o alto grau de criatividade que apresentam, pois quando há um processo de telerrecriação há, sim, possibilidade de reconfiguração dos formatos e com isso, também a oferta de novas possibilidades de ver o mundo. / This investigation reflects on the ruptures of meanings in the contemporary Brazilian teledramaturgy based on the processes of translation, creation, transcreation, explosion and obtuse meaning and, in its course, configured the notion of telerrecreation. The main theoretical basis of this study is the semiotics of culture, with the arguments anchored in concepts explained by Lotman (1978, 1996, 1998, 1999, 2000, 2003, 2004, 2005), but also contribute to the research other authors such as Bakhtin (1998, 2005, 2010), Barthes (2009), Campos (2013a; 2013b); Machado A. (2011); Machado I (2003). The objective of the study is to investigate the meanings reconfiguration processes that are constituted at the level of the codes, formats and language of serial fiction, and to reach it the ruptures of meanings are problematized in the telefiction of Brazilian open TV. The methodology has a cartographic inspiration, a proposal by Deleuze and Guattari (1995) that suggests the constitution of a map from rhizomes, with points of intensities, distinct lines and diverse connections that move and trace a course that is never finalized. In the search for this unfinished map, our look transits through the work of the author and audiovisual director Luiz Fernando Carvalho, with more acuity by the microseries Hoje é dia de Maria (2005) - in two seasons -, A pedra do reino (2007) and Capitu (2008), and the series Afinal, o que querem as mulheres? (2010). All are TV Globo productions that have the final text and direction signed by Carvalho and that we believe offer both regularities and irregularities, unpredictability and discontinuities in their texts. Lotman (2003) says that language assumes a basic communicative function in providing information, but its functions are also the creative and the mnemonic – the last being linked to the memory of culture. In this conception, the notion of text is ample, the texts weave the languages and are configured like a complex device that is composed of several codes, besides being generators of meanings. As Lotman (2003), we understand that television productions are complex communicative texts that organize texts within texts, constituting an intricate plot, and in this way can be creative, in addition to having the informative and mnemonic functions. The thesis proposed by this research, which is the notion of telerrecation, contemplates texts that present ruptures of meanings, operate on the creative function of language and are imbued with a critique of language itself, with the potential to trigger the reorganization of codes.From this perspective telerrecation is configured as a way to dynamize the television language. Therefore, our search was guided in the direction of these processes, which break with the canonical codes structuring the Brazilian telefiction and through these ruptures of meanings are able to reconfigure it. In this course, we conclude that the LFC texts operate on regularities and irregularities, and transgressions overlap the traditions in most of their productions, creating dialects of the memory of theater and, even though these works are exhibited in the open TV, the context that welcomes them does not eliminate the high degree of creativity that they present, because when there is a process of telerrecation there is, yes, possibility of reconfiguration of the formats and with that, also the offer of new possibilities to see the world.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:lume.ufrgs.br:10183/172433 |
Date | January 2017 |
Creators | Coca, Adriana Pierre |
Contributors | Rosário, Nísia Martins do |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul, instacron:UFRGS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0034 seconds