Spelling suggestions: "subject:"semiótica dda cultura"" "subject:"semiótica daa cultura""
1 |
Formato: condição para a escrita do jornalismo digital de bases de dados. Uma contribuição da semiótica da cultura / Formato: condição para a escrita do jornalismo digital de bases de dados. Uma contribuição da semiótica da culturaRamos, Daniela Osvald 29 March 2011 (has links)
Esta tese é um estudo teórico sobre como o formato serve de estrutura para as linguagens digitais, que são escritas com o signo informático. Usamos as ferramentas teóricas da Semiótica da Cultura para explorar esta hipótese com os textos digitais de informação jornalística. A noção do design é central para a compreensão dos nossos argumentos, no sentido de que o design é que torna a operação da escrita digital possível. Isso ocorre pela sua capacidade em atribuir modelos para as diversas ordens de códigos envolvidos no processamento informático de síntese. Temos a perspectiva de que o Jornalismo Digital de Bases de Dados (JDBD) é um texto da cultura que se atualiza tendo como princípios a representação numérica, modularidade, automatização, variabilidade e transcodificação. Seu limite são os bits, ou números. Discutimos também a noção de delimitação do texto jornalístico, considerada necessária em tempos de dúvidas sobre o campo. Fazemos um resgate sobre a importância da noção de formato para o campo do jornalismo e fundamentamos que as narrativas digitais, elaboradas com as linguagens digitais, se apresentam a nós como formatos. Para nos apropriarmos da teoria e aplicarmos os conceitos na prática, sugerimos duas matrizes para a geração de formatos jornalísticos. Tal condição de escrita gera novas condições práticas para o ensino e a sobrevivência do jornalismo. Finalmente, buscamos nesta pesquisa uma visão estrutural, e não circunstancial, sobre as linguagens, as narrativas e a escrita digitais. / This thesis is a theoretical study on how the format structures the digital languages, which are written with the informatics sign. We used the theoretical tools of the Semiotics of Culture to explore this hypothesis with the digital text of journalistic information. The notion of design is central to the comprehension of our arguments, in the sense that the design is what makes the operation of digital writing possible. This is due to its ability to assign models to the different sort of codes involved in the informatic processing of synthesis. We have the prospect that the Database Digital Journalism (DBDJ) is a text of culture that is updated having as principles the numerical representation, the modularity, the automatization, the variability and the transcoding. Its limits are the bits or numbers. We also discuss the notion of delimitation of the journalistic text, considered necessary in times of doubt about the field. We do a rescue on the importance of the concept of format to the field of journalism and we support that digital narratives, developed with the digital languages, are presented to us as formats. In order to appropriate the theory and apply the concepts in practice, we suggest two sources for the generation of journalistic formats. Such writing condition generates new conditions for teaching practices and the survival of journalism. Finally, we aim in this research a structural, not circumstantial, view about the languages, the narratives and the digital writing.
|
2 |
Rio Grande de luto: uma análise das fotografias jornalísticas do acidente da TAM em diários gaúchosChiapinotto, Marina Lorenzoni 29 March 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-05T18:25:55Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este texto dissertativo tem como objetivo analisar quais as estratégias utilizadas pelos jornais Zero Hora, Pioneiro e Diário de Santa Maria para dar a ver o sentido de luto nas fotografias jornalísticas do acidente com o vôo 3054 da TAM, que aconteceu em julho de 2007. Para tanto, a dissertação pauta-se no arcabouço teórico-metodológico da semiótica da cultura - que diz que a morte é fundante de todas as culturas humanas -, mas sempre norteada pelas teorias do jornalismo (campo de estudo desta dissertação). A metodologia conta com análises dos textos fotojornalísticos e depoimentos de fotojornalistas que participaram desta cobertura, que centrou-se nos dramas humanos diante da morte. Assim, ritualizou o acontecimento, institucionalizando o luto nos três impressos gaúchos do Grupo RBS através de suas enunciações. / This argumentative text is to analyze which strategies used by the news paper Zero Hora, Pioneiro and Diário de Santa Maria to see the sense of mourning in the news photographs of the crash of TAM Flight 3054, which took place in July 2007. To this end, the dissertation is guided in the recent development of the semiotics of culture - which says that death is foundational to all human cultures - but always guided by the theories of journalism (field to study of this dissertation). The methodology relies on analysis of texts and statements of photojournalism photojournalists who participated in this coverage, which focused on the human dramas facing death. Thus, ritualized the event, institutionalizing the mourning in the three forms of the gauchos RBS through their utterances.
|
3 |
Dossiê Walter Freitas: comunicação, arte e cultura na AmazôniaLima, Marlise Borges de 11 November 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:13:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Marlise Borges de Lima.pdf: 102098121 bytes, checksum: bba71c9cfe0001c5355d3fc571f5d968 (MD5)
Previous issue date: 2013-11-11 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This thesis aims mainly to bring major contributions to the study of Brazilian and Amazon
culture through the processes of creation and mediation of art and communication, which are
in the cultural-artistic work of Walter Freitas, who is a writer, playwright, musician and
composer of Pará. It seeks to understand the extent of his art: how much it can do to resonate
amazonidade and the fundamental knowledge of this culture and also activate a certain
collective memory, since the translation of the Amazon culture present in the artistic
production of this author is full of facts that relate to a whole society. Freitas performs thus a
work of art, culture and communication that reaches universal dimensions. In music, theater
or literature, he builds and rebuilds poetics that fulfill their role as an alternative way. In the
language of sound he creates a new musical aesthetic as inserts rhythms, irregular beats,
complex harmonic and melodic structures and masterfully vocalizes the indigenous and
African subdialects. In scenic language he writes in verse and always tries to work the issue of
theater from an experimental perspective. He approaches social, political and cultural themes
(in poetic form), showing always a very rich reflection material about the traditions in the
Amazon. The themes of migration of riparian peoples, forest preservation and other
references that bring up issues related to the universal human condition, even from elements
of this private culture are also present. In literature, Freitas appropriates 'physically' and
enhances the popular language. He brings back expressions into disuse, adds new terms to the
Indian and African dialects (existing) and reaches the refinement of inaugurating a new
language when creating graphic signs (inverted accents, apostrophes at the beginning, middle
and end of words) to mean peculiarities of pronunciations, sonorities, suppression of letters
and phonemes. Thus, his verb-visual-sound artworks from the first to the last syllable, note
and to scene constitute sequences split into kaleidoscope, which through the tiles finally
materialize the structure of a unit . To approach the concepts of cultural translation and
mediation in art/communication this thesis is based on the Semiotics of Culture, through the
semioticists Yuri Lotman, Mikhail Bakhtin, and Paul Zumthor among others. In the territories
of communication and culture it is based on the theories of Jesus Martin Barbero, Serge
Gruzinski, Boaventura de Souza Santos and other authors who think of Brazil and Latin
America as places of diverse elements multi-junctures and concerning about notions of
racial mixing, popular culture, orality and memory on the studies of Amalio Pinheiro and
Jerusa Pires Ferreira / Esta tese tem como objetivo principal trazer contribuições aos estudos de cultura brasileira e
amazônica, através dos processos de criação e mediação em arte e comunicação, que estão no
trabalho artístico-cultural de Walter Freitas, escritor, dramaturgo, músico e compositor
paraense. Procura-se compreender a dimensão de sua arte: o quanto ela pode fazer ressoar a
amazonidade e o conhecimento fundamental desta cultura e ainda ativar uma certa memória
coletiva, uma vez que a tradução da cultura amazônica presente na produção artística deste
autor é repleta de fatos que dizem respeito a todo um conjunto social. Freitas realiza, portanto,
um trabalho de arte, cultura e comunicação, que ganha dimensões universais. Na música, no
teatro ou na literatura, constrói e reconstrói poéticas que cumprem o seu papel de forma
alternativa. Na linguagem sonora cria uma nova estética musical, quando insere ritmos,
compassos irregulares, estruturas harmônicas e melódicas complexas e sonoriza, com
maestria, os subdialetos indígenas e africanos. Na linguagem cênica escreve em versos e
procura sempre trabalhar a questão do teatro a partir de uma perspectiva experimental.
Aborda temas sociais, políticos e culturais (de forma poética), apresentando sempre um
material muito rico de reflexão a respeito das tradições na Amazônia. Comparecem os temas
da migração dos povos ribeirinhos, da preservação da floresta e outras referências, que trazem
à tona questões universais inerentes à condição humana, mesmo partindo de elementos desta
cultura, em particular. Na literatura, Freitas apropria-se 'fisicamente' da linguagem popular e a
potencializa. Traz de volta expressões em desuso, acrescenta novos termos aos dialetos
indígenas e africanos (já existentes) e chega ao requinte de inaugurar uma linguagem nova, ao
criar sinais gráficos (acentos invertidos, apóstrofes no início, meio e final das palavras) para
significar peculiaridades de pronúncias, sonoridades, supressão de letras e fonemas. Deste
modo, suas obras de arte verbo-visual-sonoras, da primeira à última sílaba, da primeira à
ultima nota e à ultima cena, se constituem em sequências desdobradas em caleidoscópio, que,
passando pelos mosaicos, finalmente concretizam a estrutura de uma unidade. Para abordar os
conceitos de tradução cultural e mediação em arte/comunicação, a pesquisa fundamenta-se na
Semiótica da Cultura, através dos semioticistas Iuri Lotman, Mikhail Bakhtin, Paul Zumthor,
entre outros. Nos territórios da comunicação e da cultura, as teorias de Jesus Martin Barbero,
Serge Gruzinski e Boaventura de Souza Santos e outros autores, que pensam o Brasil e a
América Latina como lugares de 'multiconfluências' de elementos diversos. E sobre noções de
mestiçagem, cultura popular, oralidade e memória, foram utilizados os estudos de Amálio
Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira
|
4 |
Processos de telerrecriação na ficção seriada daTV aberta brasileira : uma cartografia das rupturas de sentidos na obra de Luiz Fernando CarvalhoCoca, Adriana Pierre January 2017 (has links)
Esta investigação reflete sobre rupturas de sentidos na teledramaturgia brasileira contemporânea a partir de processos de tradução, criação, transcriação, explosão e sentido obtuso e, no seu percurso, configurou a noção de telerrecriação. O aporte teórico principal deste estudo é a Semiótica da Cultura, com as argumentações ancoradas em conceitos explanados por Lotman (1978; 1996; 1998; 1999; 2000; 2003; 2004; 2005), mas também contribuem para a pesquisa outros autores como Bakhtin (1998, 2005, 2010), Barthes (2009), Campos (2013a; 2013b); Machado A. (2011); Machado I (2003). O objetivo do estudo é averiguar os processos de reconfigurações de sentidos que se constituem em nível dos códigos, dos formatos e da linguagem da ficção seriada, e para alcançá-lo são problematizadas as rupturas de sentidos na teleficção da TV aberta brasileira. A metodologia tem inspiração cartográfica, proposta de Deleuze e Guattari (1995) que sugere a constituição de um mapa a partir de rizomas, com pontos de intensidades, linhas distintas e conexões diversas que se movem e vão traçando um percurso que nunca é finalizado. Na busca por esse mapa inacabado nosso olhar transita por toda a obra do autor e diretor de audiovisual Luiz Fernando Carvalho, com mais acuidade pelas microsséries Hoje é dia de Maria (2005) – nas duas temporadas –, A pedra do reino (2007) e Capitu (2008), e a série Afinal, o que querem as mulheres? (2010). Todas são produções da TV Globo que têm o texto final e a direção assinados por Carvalho e que acreditamos oferecer tanto regularidades como irregularidades, imprevisibilidades e descontinuidades em seus textos. Lotman (2003) diz que a linguagem assume uma função comunicativa básica ao fornecer uma informação, mas suas funções são também a criativa e a mnemônica – esta vinculada à memória da cultura. Nessa concepção, a noção de texto é ampla, os textos tecem as linguagens e se configuram como um complexo dispositivo que se compõem de vários códigos, além de serem geradores de significados. Como Lotman (2003), entendemos que as produções televisuais são textos comunicativos complexos que organizam textos dentro de textos, constituindo uma trama intrincada, e nessa via podem ser criativos, além de terem as funções informativa e mnemônica. A tese proposta por essa pesquisa é a noção de telerrecriação que contempla textos que apresentam rupturas de sentidos, operam sobre a função criativa da linguagem e são imbuídos de uma crítica à própria linguagem, com potencialidade para desencadear a reorganização dos códigos. Sob essa perspectiva telerrecriar se configura como um modo de dinamizar a linguagem televisual. Logo, nossa busca foi norteada na direção desses processos, que rompem com os códigos canônicos estruturadores da teleficção brasileira e por meio dessas rupturas de sentidos são capazes de reconfigurá-la. Nesse percurso, concluímos que os textos de LFC operam sobre regularidades e irregularidades, sendo que as transgressões se sobrepõem as tradições na grande parte das produções realizadas por ele, criando espécies de dialetos da memória da teledramaturgia e, ainda que essas obras sejam exibidas na TV aberta, o contexto que as acolhem não elimina o alto grau de criatividade que apresentam, pois quando há um processo de telerrecriação há, sim, possibilidade de reconfiguração dos formatos e com isso, também a oferta de novas possibilidades de ver o mundo. / This investigation reflects on the ruptures of meanings in the contemporary Brazilian teledramaturgy based on the processes of translation, creation, transcreation, explosion and obtuse meaning and, in its course, configured the notion of telerrecreation. The main theoretical basis of this study is the semiotics of culture, with the arguments anchored in concepts explained by Lotman (1978, 1996, 1998, 1999, 2000, 2003, 2004, 2005), but also contribute to the research other authors such as Bakhtin (1998, 2005, 2010), Barthes (2009), Campos (2013a; 2013b); Machado A. (2011); Machado I (2003). The objective of the study is to investigate the meanings reconfiguration processes that are constituted at the level of the codes, formats and language of serial fiction, and to reach it the ruptures of meanings are problematized in the telefiction of Brazilian open TV. The methodology has a cartographic inspiration, a proposal by Deleuze and Guattari (1995) that suggests the constitution of a map from rhizomes, with points of intensities, distinct lines and diverse connections that move and trace a course that is never finalized. In the search for this unfinished map, our look transits through the work of the author and audiovisual director Luiz Fernando Carvalho, with more acuity by the microseries Hoje é dia de Maria (2005) - in two seasons -, A pedra do reino (2007) and Capitu (2008), and the series Afinal, o que querem as mulheres? (2010). All are TV Globo productions that have the final text and direction signed by Carvalho and that we believe offer both regularities and irregularities, unpredictability and discontinuities in their texts. Lotman (2003) says that language assumes a basic communicative function in providing information, but its functions are also the creative and the mnemonic – the last being linked to the memory of culture. In this conception, the notion of text is ample, the texts weave the languages and are configured like a complex device that is composed of several codes, besides being generators of meanings. As Lotman (2003), we understand that television productions are complex communicative texts that organize texts within texts, constituting an intricate plot, and in this way can be creative, in addition to having the informative and mnemonic functions. The thesis proposed by this research, which is the notion of telerrecation, contemplates texts that present ruptures of meanings, operate on the creative function of language and are imbued with a critique of language itself, with the potential to trigger the reorganization of codes.From this perspective telerrecation is configured as a way to dynamize the television language. Therefore, our search was guided in the direction of these processes, which break with the canonical codes structuring the Brazilian telefiction and through these ruptures of meanings are able to reconfigure it. In this course, we conclude that the LFC texts operate on regularities and irregularities, and transgressions overlap the traditions in most of their productions, creating dialects of the memory of theater and, even though these works are exhibited in the open TV, the context that welcomes them does not eliminate the high degree of creativity that they present, because when there is a process of telerrecation there is, yes, possibility of reconfiguration of the formats and with that, also the offer of new possibilities to see the world.
|
5 |
Corpos sem limites : as rupturas de sentidos na fotografia de moda contemporâneaPereira, Maurício Rodrigues January 2018 (has links)
Esta pesquisa busca compreender as rupturas de sentidos sobre os corpos expressados nas fotografias de moda contemporâneas. Nosso olhar está lançado para a contemporaneidade, em imagens as quais acreditamos estar sob a conjuntura No Limits, momento da fotografia de moda que floresce a partir dos anos 90 e que coloca em voga a multiplicação de estilos e linguagens exercidos nessas imagens. Teoricamente, adotamos a perspectiva da Semiótica da Cultura (SC) para com a moda, propondo um olhar que vê esta moda enquanto sistema modelizante que opera códigos e dinâmicas próprios sobre a cultura. Ademais, desenvolvemos conceitos relativos à linguagem fotográfica e, por sua vez, da fotografia de moda, expondo suas estruturalidades e técnicas que engendram os textos por nós analisados. Ainda sob a perspectiva teórica, nos debruçamos sobre o corpo em um viés sociológico e também cultural, para adentrar nas especificidades das corporalidades empenhadas na moda e, consecutivamente, na fotografia de moda, delineando, então, regularidades e padronizações que nos ajudam a pensar o rumo das rupturas de sentidos. Enquanto percurso metodológico no exame e apreensão dos sentidos, operacionalizamos esses processos propondo uma trajetória de examinação e interpretação do objeto empírico, considerando a identificação de imprevisibilidades, irregularidades e descontinuidades nas construções textuais de fotografias de moda contemporâneas O processo de observação parte de acionamentos teóricos de elementos da SC, assim como da linguagem fotográfica, da moda e do corpo. Complementarmente, acionamos um esquema interpretativo dessas observações, inspirado em diferentes níveis de sentidos que se sobrepõem às imagens. As imagens de moda de No Limits e os corpos nelas expressos configuram textos e narrativas permeados por rupturas, fissuras, deslocamentos em relação à própria fotografia de moda que está sempre em movimento. Observamos, portanto, essas corporalidades da moda, no sentido de posicioná-las além dos limites, de carregar em si o excesso, de ultrapassagem dos parâmetros dos incursos que a moda instaura. / This research aims to understand the ruptures of meanings on the bodies expressed in contemporary fashion photographs. Our look is set for contemporaneity, in images that we believe to be under the No Limits juncture, a moment of fashion photography that has flourished since the 90s and which puts in vogue the multiplication of styles and languages exercised in these images. Theoretically we adopt the perspective of the Semiotics of Culture (SC) towards fashion, proposing a look that sees this fashion as a modeling system that operates codes and dynamics of culture. In addition, we develop concepts related to the photographic language and, in turn, of fashion photography, exposing its peculiarities and techniques that engender the texts analyzed by us. Still from a theoretical perspective, we focus on the body in a sociological and cultural way to enter into the specificities of the bodies engaged in fashion and consecutively in fashion photography, delineating then, regularities and standardizations that help us to think the direction of the ruptures of senses. As a methodological course in the examination and apprehension of the senses, we operate these processes by proposing a trajectory of examination and interpretation of the empirical object, considering the identification of unpredictability, irregularities and discontinuities in textual constructions of contemporary fashion photographs The process of observation starts from theoretical drives of SC elements, as well as from photographic language, fashion and the body. Complementarily we trigger an interpretative scheme of these observations inspired by different levels of meanings that overlap the images. The fashion images of No Limits and the bodies expressed in them configure texts and narratives permeated by ruptures, fissures, displacements in relation to the fashion photography itself that is always in movement. We observe, therefore, these corporalities of the fashion, in the sense of positioning them beyond the limits, of carrying in itself the excess, of overcoming the parameters of the incursion that fashion establishes.
|
6 |
Semiótica, linguagem, gênero e sexualidade: fabricação da realidade / Semiotics, language, gender and sexuality: fabrication of realityAraujo, Murillo Clementino de 19 September 2017 (has links)
A presente dissertação de mestrado investiga as relações entre linguagem, gênero e sexualidade, com base em formulações teóricas dos estudos semióticos e sociais, de um lado, e análises práticas de um corpus constituído por textos da cultura brasileira contemporânea, do outro. A principal ideia defendida aqui é a de que tanto as linguagens verbais quanto as não-verbais são responsáveis por recortar o mundo de diversas maneiras, influenciando a percepção que sujeitos de comunidades linguísticas e culturais diferentes têm sobre a realidade, inclusive sobre as representações associadas a gênero e sexualidade. Para discutir essa questão, a parte inicial desta dissertação traz o modelo teórico desenvolvido pelo linguista brasileiro Izidoro Blikstein no livro Kaspar Hauser, ou A fabricação da realidade, de 1983, no qual o autor argumenta, inspirado pela reflexão clássica de Ferdinand de Saussure acerca das relações entre linguagem e pensamento, que a realidade é um universo amorfo e contínuo. De acordo com Blikstein, para que a realidade possa adquirir forma e sentido, ela passa por um amplo processo de fabricação, que envolve a semiose gerada pelos traços distintivos e pelos corredores isotópicos da práxis social, os estereótipos da percepçãocognição, a construção do referente e, por fim, os mecanismos verbais da língua. Na parte final desta dissertação, esses tópicos teóricos são desenvolvidos a partir de um conjunto de análises de quatro textos da cultura brasileira contemporânea, que são examinados sob a perspectiva do percurso gerativo do sentido elaborado por Algirdas Julien Greimas e outros pesquisadores ligados à semiótica da Escola de Paris. A primeira análise aborda a canção Geni e o Zepelim, de Chico Buarque, composta entre 1977 e 1978, para descrever como os procedimentos de enunciação, as sequências de programas narrativos e a dinâmica entre exercício e acontecimento organizam o percurso subjetivo da prostituta e travesti Geni. Em segundo lugar, é examinada a série de tirinhas Aline, originalmente publicada por Adão Iturrusgarai no jornal Folha de S. Paulo de 1996 a 2009, para discutir a caracterização dos atores do enunciado Aline, Otto e Pedro, bem como a questão do éthos discursivo, dos estereótipos de gênero e da sexualidade poligâmica. O terceiro estudo trata do look apresentado por Laerte Coutinho em uma fotografia da revista Época de 2012 para examinar os temas da travestilidade e da construção das identidades visuais de gênero. A quarta e última análise focaliza o livro A princesa e a costureira, de 2015, escrito por Janaína Leslão e ilustrado por Júnior Caramez, para investigar o impacto que as estruturas narrativas, o processo de atorialização e os marcadores sociais da diferença, como gênero, sexualidade, classe social e raça, exercem sobre o relacionamento amoroso entre a princesa Cíntia e a costureira Isthar. Em síntese, as reflexões teóricas e analíticas da presente dissertação de mestrado demonstram que a função poética da linguagem e as performances de transgressão subjetivas são capazes de denunciar os mecanismos de fabricação da realidade, do gênero e da sexualidade. / The present masters dissertation investigates the relations between language, gender, and sexuality, based on theoretical formulations from semiotic and social studies, on the one hand, and practical analyses of a corpus containing texts from contemporary Brazilian culture, on the other. The main idea defended here is that both verbal and nonverbal languages are responsible for segmenting the world in distinct ways, which has some influence on the perception that subjects of different linguistic and cultural communities have about reality, including also the representations associated with gender and sexuality. In order to discuss this issue, the initial part of this dissertation presents the theoretical model developed by Brazilian linguist Izidoro Blikstein in his 1983 book Kaspar Hauser, ou A fabricação da realidade, in which the author argues that reality is an amorphous and continuous universe, inspired in this point by Ferdinand de Saussures classical reflection on the relations between language and thought. According to Blikstein, reality can only achieve form and meaning after going through a complex process of fabrication, which involves the semiosis generated by distinctive features and isotopic corridors of social praxis, the stereotypes of perceptioncognition, the construction of the referent, and, finally, the verbal mechanisms of language. In the final part of this dissertation, these theoretical topics are developed in connection with a set of analyses concerning four texts from contemporary Brazilian culture, which are examined from the perspective of the generative process of meaning elaborated by Algirdas Julien Greimas and other researchers related to the Paris School semiotics. The first analysis focuses on Chico Buarques song Geni e o Zepelim, composed between 1977 and 1978, in order to describe how the enunciation procedures, the sequences of narrative programs, and the dynamics between exercise and event organize the subjective path of the prostitute and transvestite Geni. In the second place, it is examined the series of comic strips Aline, originally published by Adão Iturrusgarai in the newspaper Folha de S. Paulo from 1996 to 2009, to discuss the characterization of the enunciate actors Aline, Otto, and Pedro, as well as the issues of discursive ethos, gender stereotypes, and polygamous sexuality. The third study deals with the fashion look presented by Laerte Coutinho in a 2012 Época magazines photograph to examine both themes of transvestite practice and visual gender identity construction. The fourth and final analysis focuses on the 2015 book A princesa e a costureira, written by Janaína Leslão and illustrated by Júnior Caramez, in order to investigate the impact that the narrative structures, the actorialization process, and the social markers of difference, such as gender, sexuality, social class, and race inflict upon the love relationship between princess Cíntia and dressmaker Isthar. In short, both theoretical and analytical reflections of the present masters dissertation demonstrate that the poetic function of language and the subjective transgression performances are able to denounce the mechanisms involved in the fabrication of reality, gender, and sexuality.
|
7 |
Semiótica, linguagem, gênero e sexualidade: fabricação da realidade / Semiotics, language, gender and sexuality: fabrication of realityMurillo Clementino de Araujo 19 September 2017 (has links)
A presente dissertação de mestrado investiga as relações entre linguagem, gênero e sexualidade, com base em formulações teóricas dos estudos semióticos e sociais, de um lado, e análises práticas de um corpus constituído por textos da cultura brasileira contemporânea, do outro. A principal ideia defendida aqui é a de que tanto as linguagens verbais quanto as não-verbais são responsáveis por recortar o mundo de diversas maneiras, influenciando a percepção que sujeitos de comunidades linguísticas e culturais diferentes têm sobre a realidade, inclusive sobre as representações associadas a gênero e sexualidade. Para discutir essa questão, a parte inicial desta dissertação traz o modelo teórico desenvolvido pelo linguista brasileiro Izidoro Blikstein no livro Kaspar Hauser, ou A fabricação da realidade, de 1983, no qual o autor argumenta, inspirado pela reflexão clássica de Ferdinand de Saussure acerca das relações entre linguagem e pensamento, que a realidade é um universo amorfo e contínuo. De acordo com Blikstein, para que a realidade possa adquirir forma e sentido, ela passa por um amplo processo de fabricação, que envolve a semiose gerada pelos traços distintivos e pelos corredores isotópicos da práxis social, os estereótipos da percepçãocognição, a construção do referente e, por fim, os mecanismos verbais da língua. Na parte final desta dissertação, esses tópicos teóricos são desenvolvidos a partir de um conjunto de análises de quatro textos da cultura brasileira contemporânea, que são examinados sob a perspectiva do percurso gerativo do sentido elaborado por Algirdas Julien Greimas e outros pesquisadores ligados à semiótica da Escola de Paris. A primeira análise aborda a canção Geni e o Zepelim, de Chico Buarque, composta entre 1977 e 1978, para descrever como os procedimentos de enunciação, as sequências de programas narrativos e a dinâmica entre exercício e acontecimento organizam o percurso subjetivo da prostituta e travesti Geni. Em segundo lugar, é examinada a série de tirinhas Aline, originalmente publicada por Adão Iturrusgarai no jornal Folha de S. Paulo de 1996 a 2009, para discutir a caracterização dos atores do enunciado Aline, Otto e Pedro, bem como a questão do éthos discursivo, dos estereótipos de gênero e da sexualidade poligâmica. O terceiro estudo trata do look apresentado por Laerte Coutinho em uma fotografia da revista Época de 2012 para examinar os temas da travestilidade e da construção das identidades visuais de gênero. A quarta e última análise focaliza o livro A princesa e a costureira, de 2015, escrito por Janaína Leslão e ilustrado por Júnior Caramez, para investigar o impacto que as estruturas narrativas, o processo de atorialização e os marcadores sociais da diferença, como gênero, sexualidade, classe social e raça, exercem sobre o relacionamento amoroso entre a princesa Cíntia e a costureira Isthar. Em síntese, as reflexões teóricas e analíticas da presente dissertação de mestrado demonstram que a função poética da linguagem e as performances de transgressão subjetivas são capazes de denunciar os mecanismos de fabricação da realidade, do gênero e da sexualidade. / The present masters dissertation investigates the relations between language, gender, and sexuality, based on theoretical formulations from semiotic and social studies, on the one hand, and practical analyses of a corpus containing texts from contemporary Brazilian culture, on the other. The main idea defended here is that both verbal and nonverbal languages are responsible for segmenting the world in distinct ways, which has some influence on the perception that subjects of different linguistic and cultural communities have about reality, including also the representations associated with gender and sexuality. In order to discuss this issue, the initial part of this dissertation presents the theoretical model developed by Brazilian linguist Izidoro Blikstein in his 1983 book Kaspar Hauser, ou A fabricação da realidade, in which the author argues that reality is an amorphous and continuous universe, inspired in this point by Ferdinand de Saussures classical reflection on the relations between language and thought. According to Blikstein, reality can only achieve form and meaning after going through a complex process of fabrication, which involves the semiosis generated by distinctive features and isotopic corridors of social praxis, the stereotypes of perceptioncognition, the construction of the referent, and, finally, the verbal mechanisms of language. In the final part of this dissertation, these theoretical topics are developed in connection with a set of analyses concerning four texts from contemporary Brazilian culture, which are examined from the perspective of the generative process of meaning elaborated by Algirdas Julien Greimas and other researchers related to the Paris School semiotics. The first analysis focuses on Chico Buarques song Geni e o Zepelim, composed between 1977 and 1978, in order to describe how the enunciation procedures, the sequences of narrative programs, and the dynamics between exercise and event organize the subjective path of the prostitute and transvestite Geni. In the second place, it is examined the series of comic strips Aline, originally published by Adão Iturrusgarai in the newspaper Folha de S. Paulo from 1996 to 2009, to discuss the characterization of the enunciate actors Aline, Otto, and Pedro, as well as the issues of discursive ethos, gender stereotypes, and polygamous sexuality. The third study deals with the fashion look presented by Laerte Coutinho in a 2012 Época magazines photograph to examine both themes of transvestite practice and visual gender identity construction. The fourth and final analysis focuses on the 2015 book A princesa e a costureira, written by Janaína Leslão and illustrated by Júnior Caramez, in order to investigate the impact that the narrative structures, the actorialization process, and the social markers of difference, such as gender, sexuality, social class, and race inflict upon the love relationship between princess Cíntia and dressmaker Isthar. In short, both theoretical and analytical reflections of the present masters dissertation demonstrate that the poetic function of language and the subjective transgression performances are able to denounce the mechanisms involved in the fabrication of reality, gender, and sexuality.
|
8 |
Tradutibilidades do digital para a cultura da dança : espetáculos contemporâneosDuarte, Carlise Scalamato January 2016 (has links)
A dança é uma expressão corporal, artística, política e social que tem o corpo como mídia de si mesmo. No momento em que o mundo digital está tão presente nos estudos da comunicação, na cultura, no cotidiano dos sujeitos, a dança também é atravessada por esse fenômeno. Por meio dos aparelhos digitais multimídias, a dança adquire outras concepções de corpo, movimento e espaço que retornam à arte através de representações tecnológicas. Esta tese de doutorado tem como tema o estudo da cultura da dança e suas tradutibilidades sobre a linguagem digital, pela perspectiva teórica da semiótica da cultura. Foram investigadas as qualidades dos processos de tradução que ocorrem na inter-relação dos sistemas e configuram as características da cultura digital na dança contemporânea. O objetivo geral da pesquisa foi compreender os modos pelos quais a dança contemporânea realiza processos de tradução da linguagem digital, na inter-relação entre sistemas, linguagens e textos. Nessa perspectiva, o problema de pesquisa está assim proposto: Como espetáculos de dança na contemporaneidade operam tradutibilidades da linguagem digital, considerando especialmente a inter-relação de sistemas, a criação de textos (espetáculos) e a atualização da própria dança? A introdução apresenta o tema, os objetivos, a problematização e a justificativa; após, seguem três capítulos constituidores do referencial teórico, sendo um sobre a semiótica da cultura, na perspectiva de Lotman (1979), que irá perpassar toda a tese, outro a respeito da semiosfera da dança destacando os fundamentos de Laban (RENGEL, 2003) e o quarto capítulo acerca da cultura digital, à luz dos conceitos de Manovich (2001); o quinto capítulo trata dos procedimentos metodológicos, os critérios de seleção do corpus e as análises dos espetáculos. A trajetória metodológica descreve a construção de uma análise semiótica de espetáculos de dança selecionados em vídeos na plataforma www.youtube.com. Analisamos as apresentações: a- Skinnerbox (AHMED, 2005); b- Pixel (MERZOUKI, 2014); c- Slave to the Rhythm (BILLBOARD MUSIC AMERICAN AWARDS, 2014). No decorrer da pesquisa constatou-se que os sentidos gerados a partir da cultura digital na dança produzem uma naturalização do corpo eletrônico, das práticas de interação com imagens, aparelhos, próteses e o uso de softwares como recursos cenográficos para a criação de espetáculos de dança. Concluiu-se que as maneiras de nos relacionarmos com o mundo através da arte da dança contemporânea são atravessadas pelas lógicas da cultura digital; esse cruzamento de informações reconfigura o sistema da cultura da dança alterando os modos de produções, os fazeres, os saberes e o pensar dança. Logo, a semiose entre os sistemas ocorre por contaminação e as fronteiras da dança tornam-se porosas à transdisciplinaridade, abrangendo uma gama de novas técnicas, tecnologias do corpo, do movimento e estimulando uma nova compreensão da complexa realidade das dimensões que integram o mundo. / The dance is a bodily expression, artistic, political and social that has the body as media itself. By the time that the digital world is so present in communication studies, in culture, in everyday subjects, dance is also crossed by this phenomenon. Through multimedia digital devices, dance acquires other conceptions of body, movement and space returning to art through technological representations. This doctoral thesis has as its theme the study of dance culture and translations on the digital language, the theoretical perspective of cultural semiotics. The qualities of translation processes were investigated that occur in the interrelationship of systems and configure the features of digital culture in contemporary dance. The overall objective of the research was to understand the ways in which contemporary dance performs translation processes the digital language, the interrelation between systems, languages and texts. In this perspective, the research problem is thus proposed: How dance performances in the contemporary operating translations digital language, especially considering the interrelationship of systems, the creation of texts (shows) and updating the dance itself? The introduction presents the theme, the objectives, the questioning and justification; after, following three constituent chapters of the theoretical framework, one of the semiotics of culture, from the perspective of Lotman (1979), which will pervade the whole thesis, another about the dance semiosphere highlighting the fundamentals of Laban (RENGEL, 2003) and the fourth chapter on digital culture, to the concepts of Manovich (2001); the fifth chapter deals with the methodological procedures, the corpus selection criteria and analysis of performances. The methodology describes the construction of a semiotic analysis of selected dance performances in videos on www.youtube.com platform. We have analyzed the presentations: a- Skinnerbox (Ahmed, 2005); b- Pixel (Merzouki, 2014); c- Slave to the Rhythm (BILLBOARD MUSIC AWARDS AMERICAN, 2014). During the research it was found that the senses generated from the digital culture in dance produce a naturalization electronic body, the interaction practices with images, appliances, prosthetics and the use of software as scenographic resources for creating dance performances. It was concluded that the ways we relate to the world through the art of contemporary dance are crossed by the logic of digital culture; this intersection information reconfigures the dance culture of the system by changing modes of production, the doings, knowledge and thinking dance. So semiosis between systems is contamination and dance borders become porous to transdisciplinarity, covering a range of new techniques, body technologies, movement and stimulating a new understanding of the complex reality of the dimensions that make up the world. / La danza es una expresión corporal, artística, política y social que tiene el cuerpo como medios de comunicación en sí. En el momento en que el mundo digital está tan presente en los estudios de comunicación, en la cultura, en temas cotidianos, la danza está también atravesado por este fenómeno. A través de los dispositivos digitales multimedia, danza adquiere otras concepciones del cuerpo, el movimiento y el espacio que regresan al arte a través de representaciones tecnológicas. Esta tesis doctoral tiene como tema el estudio de la cultura de la danza y tradutibilidades en el lenguaje digital, la perspectiva teórica de la semiótica cultural. las cualidades de los procesos de traducción se investigaron que se producen en la interrelación de los sistemas y configurar las características de la cultura digital en la danza contemporánea. El objetivo general de la investigación era comprender las formas en que realiza danza contemporánea traducción procesa el lenguaje digital, la interrelación entre los sistemas, lenguajes y textos. En esta perspectiva, el problema de investigación se propone, por lo tanto: ¿Cómo espectáculos de danza en el lenguaje digital tradutibilidades operativos contemporáneos, especialmente teniendo en cuenta la interrelación de los sistemas, la creación de textos (espectáculos) y la actualización de la danza en sí misma? La introducción presenta el tema, los objetivos, el interrogatorio y la justificación; luego, después de tres capítulos que constituyen el marco teórico, una de la semiótica de la cultura, desde la perspectiva de Lotman (1979), que impregnará toda la tesis, otro sobre el semiosphere danza destacando los fundamentos de Laban (Rengel, 2003) y el cuarto capítulo de la cultura digital, a los conceptos de Manovich (2001); el quinto capítulo se ocupa de los procedimientos metodológicos, los criterios de selección y análisis de corpus actuaciones. La metodología se describe la construcción de un análisis semiótico de los espectáculos de danza seleccionados en los videos en la plataforma www.youtube.com. Hemos analizado las presentaciones: a- Skinnerbox (AHMED, 2005); b- Pixel (MERZOUKI, 2014); c- Slave to the Rythm (BILLBOARD AMERICAN MUSIC AWARDS, 2014). Durante la investigación se descubrió que los sentidos generados a partir de la cultura digital en la danza producen un cuerpo electrónico de naturalización, las prácticas de interacción con imágenes, aparatos, prótesis y el uso de software como recursos escenográficos para la creación de espectáculos de danza. Se concluyó que las formas en que se relacionan con el mundo a través del arte de la danza contemporánea son atravesadas por la lógica de la cultura digital; esta información intersección reconfigura la cultura de la danza del sistema modificando los modos de producción, las obras, el conocimiento y el pensamiento de baile. Así semiosis entre los distintos sistemas fronteras de contaminación y de danza se vuelven porosos a la transdisciplinariedad, que abarca una gama de nuevas técnicas, tecnologías cuerpo, el movimiento y la estimulación de una nueva comprensión de la compleja realidad de las dimensiones que componen el mundo.
|
9 |
A modelização na construção estética do sistema transmídia The Walking Dead / -Frederico, Gisele 19 October 2018 (has links)
O desenvolvimento de novas tecnologias transformou a cultura material da nossa sociedade em fins do século XX. Em meio a essas mudanças, a informação passou a ser um produto amplamente comercializado. Nesse contexto, a convergência digital surgiu como um novo paradigma comunicacional, artístico e de distribuição. Uma obra transmídia, fruto da convergência digital, é aquela que explora diferentes plataformas e mídias, as quais se relacionam e formam uma rede em que o espectador-usuário pode navegar por amplos universos narrativos. Sendo assim, o objetivo deste trabalho é analisar a construção da estética na obra transmídia The Walking Dead por meio de uma abordagem semiótica. Para isso, em um primeiro momento, aproximamos o conceito de semiosfera, desenvolvido por Iuri Lotman, ao conceito de sistema transmídia, de modo a demonstrar que ambos se comportam como espaços geradores de semiose entre as diferentes linguagens que os compõem. Nossa análise começa com a averiguação de como se deu a tradução dos quadrinhos -- mídia que deu início ao sistema -- para a série televisiva. Para isso, tomamos como base as obras de Julio Plaza, Haroldo de Campos, Roman Jakobson e Décio Pignatari. Nosso objetivo é identificar os textos semióticos que se modelizam em todo o sistema transmídia, construindo sua identidade estética. Identificamos os elementos de matriz modelizante a partir da sintaxe cinematográfica, com base nos estudos de Nöel Burch, Gilles Deleuze, Ismail Xavier, entre outros. O universo narrativo de The Walking Dead é construído por meio de quadrinhos, livros, séries televisivas, web serie, podcasts, aplicativos de segunda tela e de realidade expandida, videogames etc. Por se tratar de um sistema transmídia muito amplo, optamos por analisar, além dos quadrinhos e da série televisiva, outros meios que são definidos pela linguagem audiovisual: a web serie e os videogames The Walking Dead, da Telltale Games, e The Walking Dead: Survival Instinct, da Terminal Reality. Nossa pesquisa vai além das questões relacionadas às estratégias comerciais e narrativas, detendo-se na elaboração da identidade estética do sistema transmídia e concluindo que ela não é aleatória, mas definida pela modelização de textos semióticos. / The development of new technologies transformed society\'s material culture by the end of the 20th century. In the midst of these changes, information has become a widely marketed product. In this context, digital convergence emerged as a new communication, artistic and distribution paradigm. Transmedia storytelling, a result of digital convergence, explores different platforms and medias, which are interrelated and form a web where user-spectator can navigate through broad narrative universes. Thus, the objective of this work is to analyze the construction of the aesthetic identity in The Walking Dead through a semiotic approach. Firstly, we compare the concept of semiosphere, developed by Iuri Lotman, with the concept of transmedia in order to demonstrate that both behave as spaces where different languages are in semiosis. Then, we analyze how the translation between symbolic language of comics - media that started the narrative universe of The Walking Dead - and television occurred. For this, we build our analysis on Julio Plaza, Haroldo de Campos, Roman Jakobson and Décio Pignatari\'s theories. Our goal is to identify semiotic texts that are modeled throughout the transmedia universe, building their aesthetic identity. The modeling elements are identified from the cinematographic syntax, based on the studies of Nöel Burch, Gilles Deleuze, Ismail Xavier, among others. The narrative universe of The Walking Dead is explored through comics, books, television series, web series, podcasts, second screen and expanded reality applications, video games, etc. Because it is a very broad media web, we have chosen to analyze, in addition to the comics and television series, The Walking Dead web series and video games, from Telltale Games and Terminal Reality. We intend to demonstrate that discussions about transmedia storytelling go far beyond commercial distribution strategies or narrative aspects. We plan to investigate the development of its aesthetic identity and to propose that it is not random, but it is defined by the modeling of semiotic texts.
|
10 |
Tradutibilidades do digital para a cultura da dança : espetáculos contemporâneosDuarte, Carlise Scalamato January 2016 (has links)
A dança é uma expressão corporal, artística, política e social que tem o corpo como mídia de si mesmo. No momento em que o mundo digital está tão presente nos estudos da comunicação, na cultura, no cotidiano dos sujeitos, a dança também é atravessada por esse fenômeno. Por meio dos aparelhos digitais multimídias, a dança adquire outras concepções de corpo, movimento e espaço que retornam à arte através de representações tecnológicas. Esta tese de doutorado tem como tema o estudo da cultura da dança e suas tradutibilidades sobre a linguagem digital, pela perspectiva teórica da semiótica da cultura. Foram investigadas as qualidades dos processos de tradução que ocorrem na inter-relação dos sistemas e configuram as características da cultura digital na dança contemporânea. O objetivo geral da pesquisa foi compreender os modos pelos quais a dança contemporânea realiza processos de tradução da linguagem digital, na inter-relação entre sistemas, linguagens e textos. Nessa perspectiva, o problema de pesquisa está assim proposto: Como espetáculos de dança na contemporaneidade operam tradutibilidades da linguagem digital, considerando especialmente a inter-relação de sistemas, a criação de textos (espetáculos) e a atualização da própria dança? A introdução apresenta o tema, os objetivos, a problematização e a justificativa; após, seguem três capítulos constituidores do referencial teórico, sendo um sobre a semiótica da cultura, na perspectiva de Lotman (1979), que irá perpassar toda a tese, outro a respeito da semiosfera da dança destacando os fundamentos de Laban (RENGEL, 2003) e o quarto capítulo acerca da cultura digital, à luz dos conceitos de Manovich (2001); o quinto capítulo trata dos procedimentos metodológicos, os critérios de seleção do corpus e as análises dos espetáculos. A trajetória metodológica descreve a construção de uma análise semiótica de espetáculos de dança selecionados em vídeos na plataforma www.youtube.com. Analisamos as apresentações: a- Skinnerbox (AHMED, 2005); b- Pixel (MERZOUKI, 2014); c- Slave to the Rhythm (BILLBOARD MUSIC AMERICAN AWARDS, 2014). No decorrer da pesquisa constatou-se que os sentidos gerados a partir da cultura digital na dança produzem uma naturalização do corpo eletrônico, das práticas de interação com imagens, aparelhos, próteses e o uso de softwares como recursos cenográficos para a criação de espetáculos de dança. Concluiu-se que as maneiras de nos relacionarmos com o mundo através da arte da dança contemporânea são atravessadas pelas lógicas da cultura digital; esse cruzamento de informações reconfigura o sistema da cultura da dança alterando os modos de produções, os fazeres, os saberes e o pensar dança. Logo, a semiose entre os sistemas ocorre por contaminação e as fronteiras da dança tornam-se porosas à transdisciplinaridade, abrangendo uma gama de novas técnicas, tecnologias do corpo, do movimento e estimulando uma nova compreensão da complexa realidade das dimensões que integram o mundo. / The dance is a bodily expression, artistic, political and social that has the body as media itself. By the time that the digital world is so present in communication studies, in culture, in everyday subjects, dance is also crossed by this phenomenon. Through multimedia digital devices, dance acquires other conceptions of body, movement and space returning to art through technological representations. This doctoral thesis has as its theme the study of dance culture and translations on the digital language, the theoretical perspective of cultural semiotics. The qualities of translation processes were investigated that occur in the interrelationship of systems and configure the features of digital culture in contemporary dance. The overall objective of the research was to understand the ways in which contemporary dance performs translation processes the digital language, the interrelation between systems, languages and texts. In this perspective, the research problem is thus proposed: How dance performances in the contemporary operating translations digital language, especially considering the interrelationship of systems, the creation of texts (shows) and updating the dance itself? The introduction presents the theme, the objectives, the questioning and justification; after, following three constituent chapters of the theoretical framework, one of the semiotics of culture, from the perspective of Lotman (1979), which will pervade the whole thesis, another about the dance semiosphere highlighting the fundamentals of Laban (RENGEL, 2003) and the fourth chapter on digital culture, to the concepts of Manovich (2001); the fifth chapter deals with the methodological procedures, the corpus selection criteria and analysis of performances. The methodology describes the construction of a semiotic analysis of selected dance performances in videos on www.youtube.com platform. We have analyzed the presentations: a- Skinnerbox (Ahmed, 2005); b- Pixel (Merzouki, 2014); c- Slave to the Rhythm (BILLBOARD MUSIC AWARDS AMERICAN, 2014). During the research it was found that the senses generated from the digital culture in dance produce a naturalization electronic body, the interaction practices with images, appliances, prosthetics and the use of software as scenographic resources for creating dance performances. It was concluded that the ways we relate to the world through the art of contemporary dance are crossed by the logic of digital culture; this intersection information reconfigures the dance culture of the system by changing modes of production, the doings, knowledge and thinking dance. So semiosis between systems is contamination and dance borders become porous to transdisciplinarity, covering a range of new techniques, body technologies, movement and stimulating a new understanding of the complex reality of the dimensions that make up the world. / La danza es una expresión corporal, artística, política y social que tiene el cuerpo como medios de comunicación en sí. En el momento en que el mundo digital está tan presente en los estudios de comunicación, en la cultura, en temas cotidianos, la danza está también atravesado por este fenómeno. A través de los dispositivos digitales multimedia, danza adquiere otras concepciones del cuerpo, el movimiento y el espacio que regresan al arte a través de representaciones tecnológicas. Esta tesis doctoral tiene como tema el estudio de la cultura de la danza y tradutibilidades en el lenguaje digital, la perspectiva teórica de la semiótica cultural. las cualidades de los procesos de traducción se investigaron que se producen en la interrelación de los sistemas y configurar las características de la cultura digital en la danza contemporánea. El objetivo general de la investigación era comprender las formas en que realiza danza contemporánea traducción procesa el lenguaje digital, la interrelación entre los sistemas, lenguajes y textos. En esta perspectiva, el problema de investigación se propone, por lo tanto: ¿Cómo espectáculos de danza en el lenguaje digital tradutibilidades operativos contemporáneos, especialmente teniendo en cuenta la interrelación de los sistemas, la creación de textos (espectáculos) y la actualización de la danza en sí misma? La introducción presenta el tema, los objetivos, el interrogatorio y la justificación; luego, después de tres capítulos que constituyen el marco teórico, una de la semiótica de la cultura, desde la perspectiva de Lotman (1979), que impregnará toda la tesis, otro sobre el semiosphere danza destacando los fundamentos de Laban (Rengel, 2003) y el cuarto capítulo de la cultura digital, a los conceptos de Manovich (2001); el quinto capítulo se ocupa de los procedimientos metodológicos, los criterios de selección y análisis de corpus actuaciones. La metodología se describe la construcción de un análisis semiótico de los espectáculos de danza seleccionados en los videos en la plataforma www.youtube.com. Hemos analizado las presentaciones: a- Skinnerbox (AHMED, 2005); b- Pixel (MERZOUKI, 2014); c- Slave to the Rythm (BILLBOARD AMERICAN MUSIC AWARDS, 2014). Durante la investigación se descubrió que los sentidos generados a partir de la cultura digital en la danza producen un cuerpo electrónico de naturalización, las prácticas de interacción con imágenes, aparatos, prótesis y el uso de software como recursos escenográficos para la creación de espectáculos de danza. Se concluyó que las formas en que se relacionan con el mundo a través del arte de la danza contemporánea son atravesadas por la lógica de la cultura digital; esta información intersección reconfigura la cultura de la danza del sistema modificando los modos de producción, las obras, el conocimiento y el pensamiento de baile. Así semiosis entre los distintos sistemas fronteras de contaminación y de danza se vuelven porosos a la transdisciplinariedad, que abarca una gama de nuevas técnicas, tecnologías cuerpo, el movimiento y la estimulación de una nueva comprensión de la compleja realidad de las dimensiones que componen el mundo.
|
Page generated in 0.0873 seconds