Return to search

O inglês para negócios no Brasil: um estudo de caso do uso da escrita por e-mail / English for business in Brazil: case study of the use of writing by e-mail

Esta dissertação insere-se no contexto de estudos do inglês como língua franca para negócios, em um cenário de expansão da comunicação internacional com o aumento do acesso à Internet e às suas ferramentas (LOUHIALA-SALMINEN & KANKAANRANTA, 2009). No Brasil, grande parte dos estudos na área de inglês para negócios é realizada sob a ótica da Abordagem Instrumental, com enfoque na elaboração de cursos de inglês para fins profissionais e na criação de material didático. Poucas contribuições foram encontradas sobre a escrita em inglês, parte integrante da comunicação corporativa que nos permite compreender como os indivíduos e instituições se organizam (BAZERMAN, 2005). Desta forma, com o intuito de contribuir para uma melhor compreensão sobre a realidade de uso da escrita corporativa em inglês no Brasil, esta pesquisa realizou um estudo de caso sobre o uso de e-mails em uma empresa brasileira de pequeno porte que oferece serviços de TI. A fundamentação teórica deste trabalho englobou conceitos da Teoria da Atividade Sócio-Histórico-Cultural (VYGOTSKY, 1996; LEONTIEV, 1981; ENGESTROM, 1987) e o conceito de gênero textual como ação social da Escola Nova Retórica (BAZERMAN, 2005). Como metodologia de coleta, foi solicitado o acesso à comunicação escrita em inglês por e-mail em dois projetos realizados pela consultoria de TI. Para proceder à análise dos dados coletados, utilizei os conceitos de atividade e contradições (ENGESTROM, 1987) e de gênero textual (BAZERMAN, 2005). Para a análise de questões de pragmática intercultural que surgiram no decorrer da pesquisa, foi utilizado o conceito de ato de fala (SEARLE, 1989) e a teoria da polidez (BROWN & LEVINSON, 1978; BLUM-KULKA & OLSHTAIN, 1984). A partir da análise da comunicação escrita por e-mail, foram realizadas entrevistas com participantes com o intuito de preencher lacunas encontradas. Os resultados deste trabalho indicaram evidências sobre (1) a relação instrumental entre a atividade de comunicação escrita e a atividade de consultoria de TI, sendo a primeira imprescindível para a segunda; (2) a necessidade de conhecimento de pragmática intercultural por parte dos integrantes para a redação de e-mails em um contexto multicultural; e (3) a caracterização do e-mail como suporte por meio do qual circulam diversos gêneros textuais. O estudo aponta para a necessidade de maior investigação sobre o ensino de pragmática intercultural em cursos de inglês para negócios, de forma a capacitar o mundo corporativo para enfrentar a cada vez mais frequente comunicação intercultural. Além disso, este trabalho busca refletir sobre o que é e-mail e como profissionais de negócios que interagem com o uso dessa ferramenta se comportam / In the Information Age (BRANDT, 2005), English is considered to be the lingua franca for corporate communication. Its use has become more frequent in companies due to the growth of international communication and the expansion of access to the Internet and its tools (LOUHIALA-SALMINEN & KANKAANRANTA, 2009). In Brazil, most studies in the field, developed through the widely recognized ESP (English for Specific Purposes) perspective, have been restricted to investigating the design of English language courses and material. Few contributions have been dedicated to the study of English writing, which plays a central role in corporate communication and allows the understanding of how individuals and institutions are organized (BAZERMAN, 2005). Thus, aiming at contributing to a better view of the reality of corporate writing in English in Brazil, the present research has developed a case study on e-mail use in a small Brazilian Information Technology company. As a theoretical framework, this research has adopted the Cultural-Historical Activity Theory approach (VYGOTSKY, 1996; LEONTIEV, 1981; ENGESTROM, 1987) as well as the New Rhetorics concept of genre as a social action (BAZERMAN, 2005). For data collection, the technology consultancy company granted access to the written communication exchanged in English by e-mail in two different projects. In order to proceed with the analysis of the collected data, the concepts of activity and contradiction (ENGESTROM, 1987) as well as writing genre (BAZERMAN, 2005) were used. To further investigate intercultural pragmatics issues raised during analysis, this study relied on the concept of speech act (SEARLE, 1989) and politeness theory (BROWN & LEVINSON, 1978; BLUM-KULKA & OLSHTAIN, 1984). Questions raised during the written communication analysis were answered through interviews with participants in the projects. Our findings revealed that (1) the written communication activity is part of the technology consultancy activity, playing the role of a tool which is used by the participants towards the realization of the object; (2) that the lack of intercultural pragmatics knowledge by the e-mail writers became a barrier in a context of multicultural communication and also that (3) e-mails can be considered vehicles through which several different writing genres can be delivered, contradicting the idea that e-mail is a writing genre itself. This study suggests the need of further investigation on the teaching of cultural pragmatics in business English courses in order to enable participants in the corporate world to face the increasingly frequent intercultural communication. In addition, this research attempts to reflect on what e-mail is and also on how language is used in it in a business scenario

Identiferoai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-30092014-161630
Date12 March 2014
CreatorsD\'Elia, Carla Cruz
ContributorsFerreira, Marilia Mendes
PublisherBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Source SetsUniversidade de São Paulo
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
TypeDissertação de Mestrado
Formatapplication/pdf
RightsLiberar o conteúdo para acesso público.

Page generated in 0.0024 seconds