Return to search

Uma plataforma colaborativa de código aberto para compartilhamento de sinais de libras (língua brasileira de sinais)

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Campus Araranguá, Programa de Pós-Graduação em Tecnologias da Informação e Comunicação, Araranguá, 2016. / Made available in DSpace on 2017-01-17T03:19:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
343431.pdf: 4398178 bytes, checksum: b9124233a10a05cae85d08e3a6432c6b (MD5)
Previous issue date: 2016 / No Brasil, assim como no restante do mundo, o número de pessoas com deficiência vem crescendo, e grande parcela dessa população se encontra em idade escolar. Dentre esses cidadãos, uma fração ou é surda ou apresenta alguma forma de deficiência auditiva, acarretando-lhes muitas vezes algumas limitações em seu aprendizado, devido à dificuldade na comunicação, essencial ao desenvolvimento cognitivo. Em decorrência dessas limitações, muitos estudantes surdos acabam abandonando a escola, agravando ainda mais a taxa de exclusão em nosso sistema de ensino. Com o intuito de contribuir para que haja uma diminuição na evasão escolar, foi elaborado uma pesquisa bibliográfica, bem como junto aos intérpretes que atuam nas salas de aulas da Universidade Federal de Santa Catarina ? UFSC, campus Araranguá, para identificar os maiores problemas e buscar possíveis soluções. A pesquisa motivou a elaboração de uma plataforma colaborativa para dar suporte à interação entre alunos surdos ou com algum grau de deficiência auditiva, alunos ouvintes, e principalmente os intérpretes de LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) e professores que atuam nas escolas e universidades brasileiras. LIBRAS é a língua oficial da população surda, e como tal é utilizada como principal meio de comunicação, e para apresentação do conteúdo programático dentro de sala de aula, contudo, invariavelmente os sinais existentes não são suficientes para representar termos técnicos ou operações matemáticas, nesse contexto, a plataforma tentará auxiliar no compartilhamento de sinais e experiências bem-sucedidas dos intérpretes no exercício de suas funções. O protótipo da plataforma foi avaliado pelos intérpretes de LIBRAS da Universidade Federal de Santa Catarina e do Instituto Federal de Santa Catarina, ambos situados na cidade de Araranguá, sendo que os mesmos consideraram que o protótipo atende suas expectativas, vai de encontro aos obstáculos enfrentados em sala de aula.<br> / Abstract : In Brazil, as well as in the rest of the world, the number of people with disabilities is growing, and a considerable part of this population is in the school age. Among these citizens, a fraction is deaf or have some form of auditory deficiency, frequently causing them some limitations in their learning, due to the difficulty in communication, which is essential to the cognitive development. Due to these limitations, many deaf students end up by abandoning the school, further aggravating the rate of exclusion in our education system. The goal of this study was to contribute to a decrease in school dropout among these students. To achieve this goal the bibliographic research was made and the interpreters who work in the classrooms of the Federal University of Santa Catarina ? UFSC, campus Araranguá, were interviewed to identify the major problems and seek some of possible solutions. The study has motivated the elaboration of a collaborative platform to support the interaction between deaf students or students with some degree of auditory deficiency, students listeners, and the interpreters of LIBRAS (Brazilian Sign Language) and teachers who work in schools and Brazilian universities. LIBRAS is the official language of the deaf population, and as such is used as the principal means of communication and for presentation of the programmatic content within the classroom, however, the existing signals are not sufficient to represent the technical terms or mathematical operations. In that context the purpose of the platform is to assist in sharing signs and successful experiences of interpreters in the exercise of their functions. The prototype of the platform was evaluated by the LIBRAS interpreters of Federal University of Santa Catarina and the Federal Institute of Santa Catarina, both located in the town of Araranguá, and that they considered that the prototype meets their expectations, helping to solve the obstacles that are commonly faced in the classroom.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/172367
Date January 2016
CreatorsOliveira, Adriano de
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Yevseyeva, Olga
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Format120 p.| il.
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0018 seconds