Return to search

Nuevas tecnologías - TR100 201801

Descripción:
El concepto del «residente digital» ha dado dejado de lado la figura de los nativos digitales, que presuponía
sujetos que en esencia podían utilizar las herramientas digitales con distintos propósitos. En el ámbito
profesional, la habilidad instrumental es parte fundamental del desarrollo de la competencia traductora; esto
implica que los estudiantes deben desarrollar habilidades específicas para utilizar las herramientas de su
entorno. Entre los instrumentos que utilizan los traductores e intérpretes se hallan tanto los analógicos como los
digitales. Las tecnologías de la información forman parte, en su mayoría, de este último grupo y, actualmente,
estas se encuentran en línea. Son estas (nuevas) tecnologías las que permiten un trabajo colaborativo y eficiente
en el ámbito del trabajo real del traductor o del intérprete, y también en las actividades de los traductores en
formación. Por ello, al formar parte de las herramientas de uso profesional, las tecnologías de la información en
línea deben explorarse y aprenderse a utilizar de manera autónoma, debido al ritmo acelerado de su creación y
al ritmo con el que devienen limitadas.
Propósito:
Nuevas Tecnologías es un curso enfocado en los recursos digitales en línea y aplicados al desempeño
académico y su uso sistematizado y estratégico. El curso se centra en que los estudiantes utilizan las
herramientas que facilitan la comunicación, las que sirven para la búsqueda de información científica y las que
permiten la creación de contenidos. Un curso como busca que el estudiante utilice de manera eficiente y
productiva las distintas herramientas que se encuentran disponibles en línea. El estudiante podrá iniciar así su
trayecto académico con más recursos y de manera exitosa. De esta manera, además de las herramientas que
facilitarán la comunicación y la publicación de contenidos, también se presentarán otros recursos digitales
vinculados directamente con la producción académica sobre traducción e interpretación. El curso contribuye a
I. INFORMACIÓN GENERAL
CURSO : Nuevas Tecnologías
CÓDIGO : TR100
CICLO : 201801
CUERPO ACADÉMICO : Del Pino Extranjero, Olga
Oré Vasquez, Rocio Eva
Valdivia Bravo, Iriana Milagros
Vega Moran, Juan Carlos
CRÉDITOS : 2
SEMANAS : 16
HORAS : 2 H (Teoría) Semanal
ÁREA O CARRERA : Traduccion E Interpretacion Profesional
II. MISIÓN Y VISIÓN DE LA UPC
Misión: Formar líderes íntegros e innovadores con visión global para que transformen el Perú.
Visión: Ser líder en la educación superior por su excelencia académica y su capacidad de innovación.
2
la competencia general de manejo de la información y a las competencias específicas de investigación y
tecnología.

Identiferoai:union.ndltd.org:PERUUPC/oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/623654
Date24 May 2018
CreatorsUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Del Pino Extranjero, Olga, Oré Vasquez, Rocio Eva, Valdivia Bravo, Iriana Milagros, Vega Moran, Juan Carlos
PublisherUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Source SetsUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/reporte
Formatapplication/pdf
SourceUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Repositorio Académico - UPC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess, Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 United States, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/us/

Page generated in 0.0026 seconds