Erdvės samprata ir jos raiškos būdai kalbose skiriasi. Prielinksniai, dažniausiai vartojama vietos ir erdvės raiškos priemonė, kalbose taip pat turi savų skirtybių. Verčiant vertėjai susiduria su šių skirtybių perteikimo, gimtosios kalbos resursų optimalaus panaudojimo problemomis. Sinonimiškas erdvės prielinksnių vertimas padeda ne tik tiksliai ir vaizdžiai perteikti erdvinę situaciją, bet ir atkreipti dėmesį į vertimo kalbos sinonimijos turtus.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LABT_ETD/oai:elaba.lt:LT-eLABa-0001:E.02~2006~D_20060601_093118-69411 |
Date | 01 June 2006 |
Creators | Gramailienė, Zita |
Contributors | Roikienė, Dalė, Karaliute, Edita, Gudavicius, Aloyzas, Stankeviciene, Laimute, Baranauskiene, Reda, baranauskienė, Reda, Roikiene, Dale, Siauliai University |
Publisher | Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), Siauliai University |
Source Sets | Lithuanian ETD submission system |
Language | English |
Detected Language | Unknown |
Type | Master thesis |
Format | application/pdf |
Source | http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2006~D_20060601_093118-69411 |
Rights | Unrestricted |
Page generated in 0.0023 seconds