Return to search

Nas tramas de Ana Cristina Cesar : critica, poesia, tradução

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão / Made available in DSpace on 2012-10-16T08:22:44Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-08T19:42:27Z : No. of bitstreams: 1
99634.pdf: 5325104 bytes, checksum: 91336266d117ce922c3255928ddbfb4c (MD5) / Operação de leitura que focaliza as experiências de Ana Cristina Cesar em crítica, poesia e tradução como práticas simultâneas produtoras de subjetividade. O corpus básico e o conjunto de trinta e três fragmentos e um epílogo - Luvas de Pelica, manuscritos, ensaios e a tradução anotada do conto "Bliss" de Kathrine Mansfield. A atenção está centrada nos esboços textuais e no processo de construção de uma escritura que se forma a partir de resíduos.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/76219
Date January 1995
CreatorsMasutti, Mara Lucia
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Camargo, Maria Lucia de Barros
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatvii, 162f.| il
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0018 seconds