Return to search

A divulgação do conhecimento científico sob uma perspectiva enunciativa

Esta dissertação focaliza um gênero textual denominado texto de divulgação científica, o qual tem por objetivo divulgar as recentes descobertas científicas. Ao se tratar de um modelo textual com peculiaridades próprias, busca-se, a partir do conceito bakhtiniano de gênero, classificá-Io corno um gênero emergente, por estar cadavez mais freqüente na rnídia impressa e eletrônica. Assim, o objetivo desse trabalho é mostrar como esse gênero textual é configurado por meio de estratégias lingüísticas que caracterizam o dialogismo e a polifonia. Para atingir tal propósito procedeu-se a uma análise enunciativa de textos de divulgação científica veiculados na Folha online, procurando verificar os diferentes recursos lingüísticos empregados para reformulação do referido texto a partir do texto original -o artigo científico. Os resultados apontam o texto de divulgação científica como um gênero predominantemente politõnico, pois, ao jogar com recursos disponíveis na língua, como por exemplo aspas, parênteses e certos marcadores discursivos, o divulgador tem a possibilidade de transformar um texto que apresenta maior grau de objetividade, imparcialidade e emprego de palavras técnicas, características próprias do artigo de cunho científico, em um texto constituído por uma - linguagem com palavras próximas do cotidiano do leitor e, portanto, permitindo uma leitura mais acessível. / This dissertation focuses a textual genre that spreads recent scientific discoveries. As it is a textual model with special characteristics, it was c1assified as an emergent genre called scientific spread text and the theOIYused is based on Bakhtin' s conceptof genre. So, the objective of this study is to show as this textual genre is constructed through linguistic strategies in order to characterize the dialogism and the polyphony. To reach this purpose, we procedure an analyze of scientific spread texts veiculatedon Folha onIine in order to verify different linguistic resources used to reconstruct the referred text based on original text: scientific article. The results point out the scientific spread texts as a polyphonic genre that employs resources available in the language: quotation marks, parentheses and certain discourse markers. In this way, the spreaderpresentsthe possibilityto change a text with high leveI of objectivity, impartiality and use of technical words, characteristics own of scientific artic1ein a text constituted by a language with vocabulary c10sed to the reader and, furthermore, allowing a more accessible reading.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:lume.ufrgs.br:10183/5007
Date January 2005
CreatorsRangel, Eliane de Fátima Manenti
ContributorsOrtiz, Elsa Maria Nitsche
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul, instacron:UFRGS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0017 seconds