Return to search

Em busca de vozes perdidas: Lênio Braga, muralismo, "arquivo" e comunicação oral

Made available in DSpace on 2016-04-26T18:17:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Andrea do Nascimento Mascarenhas Silva.pdf: 14567009 bytes, checksum: 9821685ce9b4c0a5645a1a642a2eb0cc (MD5)
Previous issue date: 2009-05-18 / Universidade do Estado da Bahia / The ideas that shape the pursuit of doctoral walk two parallel directions: 1) the living presence of objects in the oral traditions of culture, indicated by the maximum reflection of the Africa "every time an old man who dies is a library burning," motto of the project and that maximizes the sense of what I call "archives" of orality, 2) recognition of media able to capture the voice of the text and giving oral to listen / communicate matters apparently "immaterial." Generally, in an attempt to "see" the voice through the image, try to understanding the coming to be more different "archives" of orality, its scope and configurations plastic: material spaces almost invisible to the unsuspecting eye, sometimes hidden in the collective and individual memories, sometimes materialized in mechanical records (such as burning, shooting, etc virtual spaces.) or artistic creations. And in this study the fine arts make an example of such communicative reading to be possible on an "archive" from the mouth. Looking then study the muralist of plastic Lênio Braga. I want to emphasize the potential of "archives" moving, unconventional (and) that can record, to "pass" and deal with the presence of voice in multiple media. The corpus of the analysis is composed of digital photos of three murals installed in stations road of the Bahia: Jequié, Itabuna and Feira de Santana, which were created by the artist in the 1960s. The wall is justified by the interest in this approach, by considering them "media" art or other "archives" of the orality. Can establish connections: the popular imagination and swing stories typical to each local municipality in which the murals are in establishing and activating 'hypertexts'. The direction of the research seeks to understand the "passage" of oral communication for the image and the image for voice, continually. The vectors that theoretical concepts guiding the study are as 'sensitive listening' and 'culture as a memory '(by Claude Filteau and Jerusa Pires Ferreira), records of imagination (by Marlyse Meyer) 'movência' (by Paul Zumthor); 'cultural transfer' - which includes the idea of intermedialidade (by Walter Moser); 'shift translation and mestizo' culture (by José Lezama Lima and José Amálio Pinheiro Branco). Since the murals are of Lênio Braga as "texts" of culture and memory - areas of communication and interaction of orality/voice detected in the image - note the communicative aspect of greater interest as a field of work. The methodology was based on qualitative/participative research, field research (partially), researches biographical and bibliographical; included the steps of criticism, "reading" / analysis of the images and communicative plan had the support of the theories above / As idéias que dão forma ao exercício de doutoramento caminham
por dois sentidos paralelos: 1) presença viva de tradições orais
nos objetos de cultura, reflexão apontada pela máxima africana
a cada vez que morre um velho se queima uma biblioteca , mote
do projeto e que potencializa a noção do que chamo arquivos de
oralidade; 2) reconhecimento de suportes capazes de captar a voz
do texto oral e que dêem a escutar/comunicar matéria
aparentemente imaterial . De modo geral, na tentativa de ver
a voz por meio da imagem, busca-se o entendimento do que vêm a
ser os mais diversos arquivos de oralidade, sua abrangência e
configurações plásticas: espaços materiais quase invisíveis ao
olhar desavisado, ora escondidos nas memórias coletivas e
individuais, ora materializados em registros mecânicos (como
gravação, filmagem, espaços virtuais etc.) ou em criações
artísticas. E nesse estudo as artes plásticas dão um exemplo
comunicativo desse tipo de leitura a fazer-se sobre um possível
arquivo do oral. Busco, então, estudar parte do muralismo do
artista plástico Lênio Braga. Quero aqui ressaltar a
potencialidade de arquivos moventes, não convencionais (e
também), que possam registrar, dar passagem e lidar com a
presença da voz por várias mídias. O corpus da análise é
composto por fotos digitais de três murais instalados em
estações rodoviárias baianas: Jequié, Itabuna e Feira de
Santana, que foram criados pelo artista na década de 1960. O
interesse pelos murais se justifica, nesta abordagem, por
considerá-los suportes artísticos ou outros arquivos orais.
São capazes de estabelecer conexões: do imaginário popular
sertanejo e das histórias locais peculiares a cada municípiosede
dos painéis, estabelecendo e ativando hipertextos .
Basicamente a direção da pesquisa aponta para a passagem
comunicativa do oral para a imagem e vice-versa. Os vetores
teóricos que norteiam o estudo são conceitos como: escuta
sensível e cultura como memória (cf. Claude Filteau e Jerusa
Pires Ferreira); registros de imaginário (cf. Marlyse Meyer);
movência (cf. Paul Zumthor); transferência cultural que
contempla a idéia de intermedialidade (cf. Walter Moser);
guinada tradutória e mestiça da cultura (cf. José Lezama Lima
e José Amálio Pinheiro Branco). Já que os murais de Lênio Braga
são como textos de cultura e memória espaços de comunicação
e interação da oralidade/voz detectada na imagem assinalo esse
prisma comunicativo como campo maior de interesse do trabalho. A
metodologia foi baseada nas pesquisas qualitativo-participativa,
de campo (parcial) e biobibliográfica; contemplou as etapas de
observação crítica, leitura /análise do plano comunicativo das
imagens e contou com o aporte das teorias supra citadas

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/5215
Date18 May 2009
CreatorsSilva, Andréa do Nascimento Mascarenhas
ContributorsFerreira, Jerusa Pires
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica, PUC-SP, BR, Comunicação
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0324 seconds