Return to search

A Cross-Generational Analysis of Spanish-to-English Lexico-Semantic Phenomena in Emerging Miami English

Sociolinguists have documented the substrate influence of various languages on the formation of dialects in numerous ethnic-regional setting throughout the United States. This literature shows that while phonological and grammatical influences from other languages may be instantiated as durable dialect features, lexical phenomena often fade over time as ethnolinguistic communities assimilate with contiguous dialect groups. In preliminary investigations of emerging Miami Latino English, we have observed that lexical forms based on Spanish lexical forms are not only ubiquitous among the speech of the first generation Cuban Americans but also of the second. Examples, observed in field work, casual observation, and studied formally in an experimental context include the following: “get down from the car,” which derives from the Spanish equivalent, bajar del carro instead of “get out of the car”. The translation task administered to thirty-one participants showed a variety lexical phenomena are still maintained at equal or higher frequencies.

Identiferoai:union.ndltd.org:fiu.edu/oai:digitalcommons.fiu.edu:etd-3008
Date20 March 2015
CreatorsMullen, Kristen
PublisherFIU Digital Commons
Source SetsFlorida International University
Detected LanguageEnglish
Typetext
Formatapplication/pdf
SourceFIU Electronic Theses and Dissertations

Page generated in 0.0017 seconds