Return to search

Terminologia da piscicultura

Submitted by Rejane Coelho (rejanecoelho@ufpa.br) on 2018-08-30T19:45:03Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_TerminologiadaPsicultura.pdf: 8706437 bytes, checksum: 41accf7428c3a720671847a340bdd4f8 (MD5) / Approved for entry into archive by Rejane Coelho (rejanecoelho@ufpa.br) on 2018-08-30T19:45:36Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_TerminologiadaPsicultura.pdf: 8706437 bytes, checksum: 41accf7428c3a720671847a340bdd4f8 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-08-30T19:45:36Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_TerminologiadaPsicultura.pdf: 8706437 bytes, checksum: 41accf7428c3a720671847a340bdd4f8 (MD5)
Previous issue date: 2015-05-05 / O presente trabalho consiste na elaboração do glossário da terminologia da piscicultura, ramo da aquicultura, de cultivo de peixes, nos municípios de Belém, Peixe-Boi, São Miguel do Guamá e Igarapé-Açu, no estado do Pará. O corpus denominado de PisciTerm é constituído de entrevistas com piscicultores, técnicos, engenheiros da pesca, professores especialistas, estudantes e trabalhadores braçais do dia a dia das fazendas, laboratórios e estações de piscicultura. Assim sendo, o objeto de estudo é o léxico especializado e as variantes terminológicas linguísticas e de registro pertencentes à piscicultura. Têm-se, como ferramenta de auxílio para o levantamento, a análise, a edição, a organização e a distribuição dos verbetes, os programas computacionais WordSmith Tools (versão 5.0) e Lexique Pro (versão 3.6). A pesquisa está ancorada nos procedimentos teórico-metodológicos da socioterminologia estabelecidos por Gaudin (1993) e Faulstich (1995, 2001, 2010). O objetivo é documentar a linguagem técnica e as variantes orais dessa área do conhecimento humano, em expansão no Pará, no Brasil e no mundo, de grande relevância ambiental, econômica, nutricional e social, tornando-se uma importante ferramenta tanto para os profissionais da área, quanto para os demais profissionais, e a para todos os interessados pela terminologia da piscicultura. O glossário da piscicultura é composto por 359 verbetes, dentro os quais 212 termos e 147 variantes, delimitadas em três campos semânticos: reprodução induzida, engorda e comercialização. / This project consists of the development of a fish farming terminology glossary, branch of the aquaculture, fish cultivation, in the towns of Belém, Peixe-Boi, São Miguel do Guamá and Igarapé-Açu, in the State of Pará. The corpus, which is named PisciTerm, is madeof interviews with the fish farmers, technicians, fishing engineers, professors, researchers, students and workers in the routines of the farms, laboratories, and fish farming stations. This way, the object of the study is the specialized lexicon and the linguistic terminological variants and registers in the field of fish farming. The computer programs Word Smith Tools (version 5.0) and Lexique Pro (version 3.6) have been used to raise, analyze, edit, organize, and distribute the entries. The research is supported by the socioterminology theoretical-methodology procedures established by Gaudin (1993) and Faulstich (1995, 2001, 2010). The aim is to document the technical language and its oral variants in this field of the human knowledge, which is in expansion in the State of Pará, and that has environmental, economical, nutritional and social relevance, becoming an important tool to the professionals of the area as well as the ones interested in the fishing terminology. The glossary is constituted of 359 entries, among which there are 212 terms and 147 variants, limited to three semantic fields: induced reproduction, fattening and trading.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufpa.br:2011/10170
Date05 May 2015
CreatorsLISBOA, Josué Leonardo Santos de Souza
ContributorsRAZKY, Abdelhak
PublisherUniversidade Federal do Pará, Programa de Pós-Graduação em Letras, UFPA, Brasil, Instituto de Letras e Comunicação
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Source1 CD-ROM, reponame:Repositório Institucional da UFPA, instname:Universidade Federal do Pará, instacron:UFPA
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0023 seconds