Return to search

Pour une approche interculturelle de l'enseignement du français comme spécialité en milieu universitaire chinois / For an intercultural approach of the teaching of French as the speciality in Chinese universities

Notre travail porte sur l’enseignement/apprentissage de la culture dans l’enseignement de la langue française et celui de la compétence interculturelle dans les départements de français des universités chinoises. Des incompréhensions et des malentendus apparaissent dans la communication entre les Chinois et les Français. Les étudiants chinois manifestent dans ce contexte d’enseignement / apprentissage du français des difficultés, autant d’ordre culturel que linguistique. A l’issue des entretiens réalisés en Chine et en France, nous nous sommes intéressée aux différences culturelles et aux dysfonctionnements relevés par les étudiants ainsi qu’à leurs attitudes et stratégies vis-à-vis de ces différences culturelles. Nous avons ensuite conduit une enquête auprès de l’équipe pédagogique en Chine et une analyse du manuel utilisé afin d’expliquer l’importance des différences constatées dans la méthode et les démarches d’enseignement. Nos deux hypothèses ont ainsi pu être validées : Les représentations des différences et des dysfonctionnements entre les étudiants chinois qui ont seulement un vécu scolaire du français (en Chine) et ceux qui ont vécu en France sont très différentes; l’importance de ces différences et l’intensité de ce décalage peuvent s’expliquer par le contenu et les démarches d’enseignement du français comme spécialité en milieu universitaire chinois qui préparent fort peu à la rencontre du milieu endolingue. Nous avons enfin proposé des pistes pédagogiques pour développer cette conscience interculturelle. / Our research concerns the education / learning of the culture in the teaching of the French language and that of the intercultural competence in the departments of French of the Chinese universities. Incomprehensions and misunderstandings appear in the communication between the Chinese and the French people. The Chinese students show in this context of education different kinds of difficulties, so much of cultural order as of linguistics. At the end of the surveys realized before in China and in France, we were interested in the cultural differences and in the dysfunctions found by the students as well as in their attitudes and the strategies towards these cultural differences.We then led an investigation with the teaching staff in China and an analysis of the manual worker used to explain the importance of the differences noticed in the method and the steps of teaching. Our two hypotheses were so able to be validated: the representations of the differences and the dysfunctions between the Chinese students who have only a school real-life experience of French (in China) and those who lived in France are very different; the importance of these differences and the intensity of this gap can be understandable by the contents and the methods of teaching French as speciality in chinese universities which prepare hardly for the meeting of the real environment. We finally proposed educational tracks to develop this consciousness.

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2012LEMA3010
Date27 September 2012
CreatorsZhang, Yue
ContributorsLe Mans, Candelier, Michel
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0022 seconds