Return to search

A filha de Jairo: transposição de uma história bíblica para crianças

Made available in DSpace on 2016-03-15T19:45:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Leticia Lopes Ferreira.pdf: 3541254 bytes, checksum: 30ceee444ce91a3d063809238364bc1c (MD5)
Previous issue date: 2011-02-23 / Analyzes and compares the narrative structure and procedures of the original (taken from a version of the Bible translated into Portuguese) of the narrative of one of the miracles of Jesus: the resurrection of Jairus daughter as told in the Gospel of Mark for three versions of the same narrative adapted to children. The analysis was performed under the assumption that biblical stories for children are a subgenre of children's literature, whose specificities and relevance in developing the individual are also discussed. It also presents the hypothesis of the relevance of the Bible as literature, especially under an ideological reading. Concludes that part of what has been termed the central message of the original, especially in regard to how it is described the relationship between Jesus and children, is preserved in the children's versions. It also concludes that, despite this, many important narrative effects of the original were lost in the adaptations for children that, if preserved, would have enriched the children's versions in its identity with the original. / Analisa e compara a estrutura e os procedimentos narrativos do original (retirado de uma versão da Bíblia traduzida para o português) da narrativa de um dos milagres de Jesus: a história da ressurreição da filha de Jairo conforme contada no Evangelho de Marcos para três versões da mesma narrativa adaptadas para crianças. A análise é feita sob a hipótese de que histórias bíblicas para crianças constituem um subgênero da literatura infantil, cujas especificidades e relevância na formação do indivíduo também são discutidas. É apresentada ainda a hipótese da relevância da Bíblia como literatura, principalmente sob uma leitura ideológica. Conclui que parte do que foi denominada mensagem central do original, principalmente no que diz respeito à forma como é descrito o relacionamento de Jesus com as crianças, está preservada nas versões infantis. Conclui ainda que, apesar disso, muitos efeitos narrativos importantes do original se perderam nas adaptações infantis que, se preservados, teriam enriquecido as versões infantis em sua identidade com o original.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.mackenzie.br:tede/2106
Date23 February 2011
CreatorsFerreira, Letícia Lopes
ContributorsLajolo, Marisa Philbert, Ferreira, João Cesário Leonel, Camargo, Luís Hellmeister de
PublisherUniversidade Presbiteriana Mackenzie, Letras, UPM, BR, Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie, instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie, instacron:MACKENZIE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0138 seconds