Du débat sur la distribution du subjonctif à savoir s’il est possible ou non d’arriver à une explication uniforme de la distribution modale, nous sommes parties de l’idée que la distribution du subjonctif en espagnol s’apparente à la distribution des termes de polarité négative (TPN), c’est-à-dire qu’elle se produit dans des contextes monotoniques décroissants induits par les prédicats opérateurs affectifs, lesquels comprennent autant les prédicats qui régissent le subjonctif polaire que les prédicats qui régissent le subjonctif intensionnel (Potvin, 2004a). À partir de là, nous avons développé une composante théorique et une autre empirique pour montrer que notre explication s’applique non seulement à la distribution modale dans les propositions subordonnées complétives, relatives et adverbiales ainsi qu’aux phrases simples, sinon qu’elle vise à éclaircir l’acquisition de la distribution modale de la part des apprenant.e.s francophones de l’espagnol langue seconde et étrangère. Par conséquent, nous nous positionnons face aux diverses approches de l’acquisition des langues secondes en plus de présenter les traits qui définissent la distribution modale selon les types de phrases en prêtant une attention spéciale aux propositions subordonnées complétives. Tout cela nous mène à traiter deux phénomènes clés de la distribution du subjonctif en espagnol et son acquisition, la polarité et la monotonicité, pour déterminer le rôle que joue le concept de monotonicité dans la distribution du subjonctif d’une part et son rôle dans l’acquisition du subjonctif en espagnol langue seconde et étrangère d’autre part. / Del debate sobre la distribución del subjuntivo, a saber si es posible o no alcanzar una explicación uniforme de la distribución modal, partimos de la idea que la distribución del subjuntivo en español se emparienta con la distribución de los términos de polaridad negativa (TPN), es decir que ocurre en contextos monotónicos decrecientes inducidos por los predicados operadores afectivos, los cuales comprenden tanto los predicados que rigen el subjuntivo polar como los predicados que rigen el subjuntivo intensional (Potvin, 2004a). A partir de ahí, desarrollamos un componente teórico y otro empírico para mostrar que nuestra explicación no sólo se aplica a la distribución modal en las proposiciones subordinadas completivas, relativas y adverbiales, así como las oraciones simples, sino que echa luz sobre la adquisición de la distribución modal por parte de los aprendices francófonos del español lengua segunda y extranjera. Por consiguiente, nos posicionamos frente a diversos enfoques de la adquisición de las lenguas segundas, además de presentar los rasgos definitorios de la distribución modal según los tipos de oraciones, prestando una especial atención a las proposiciones subordinadas completivas. Todo esto nos lleva a tratar de dos fenómenos clave de la distribución del subjuntivo en español y su adquisición, la polaridad y la monotonicidad, para determinar qué papel juega el concepto de monotonicidad en la distribución del subjuntivo por una parte y qué papel juega en la adquisición del subjuntivo en español lengua segunda y extranjera por otra parte.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/27153 |
Date | 24 April 2018 |
Creators | Potvin, Cynthia |
Contributors | Español-Echevarría, Manuel |
Source Sets | Université Laval |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | thèse de doctorat, COAR1_1::Texte::Thèse::Thèse de doctorat |
Format | 1 ressource en ligne (xii, 496 pages), application/pdf |
Rights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
Page generated in 0.0022 seconds