Return to search

A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução. / Made available in DSpace on 2012-10-23T13:36:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
257757.pdf: 546447 bytes, checksum: a9b3bf781833dd3c524353c67eeac1e6 (MD5) / Esta dissertação foi produzida com o objetivo de apresentar uma metodologia para a elaboração de um glossário bilíngüe com base em um corpus de domínio técnico. O objetivo do glossário, produto desta metodologia, é dar suporte a acadêmicos a pesquisadores que se interessem pela tradução especializada, pelo ensino de línguas e a todos os que se interessam pela interpretação de termos técnicos em geral. Dessa maneira, apresenta-se aqui a metodologia, junto com os exemplos extraídos de corpora fundamentados na Fisiologia do Exercício, uma das disciplinas inseridas no ensino da Educação Física.

This paper aims to describe a methodology for the construction of a bilingual glossary based on a domain-specific corpus. The bilingual glossary, result of said methodology, would have the purpose of giving support to academic students, specialized translation, language teaching, and to all researches who is interested in the interpretation of technical terms in general. The theoretical basics, the methodology itself and examples of extraction of data from the physical education domain corpus are presented.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90658
Date January 2007
CreatorsLepre, Larissa
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Rocha, Marco Antônio Esteves da
PublisherFlorianópolis, SC
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds