La interpretación es una práctica de mediación interlingüística y cultural que requiere de un proceso de
formación profesional especializado. Entre las modalidades de interpretacioìn más comunes, se encuentran la
consecutiva y la simultánea, que pueden practicarse, per se y en sus submodalidades, en distintos entornos,
como la interpretación para los servicios públicos, reuniones profesionales o de negocios, medios de
comunicación, conferencias, entre otros. Las exigencias de cada entorno en cuanto a la competencia en las
modalidades de interpretación implican que los intérpretes tengan una preparación integral en relación con la
toma de notas, la traducción a la vista, la documentación y el uso de tecnologías aplicadas a la interpretación.
Por todo ello, la interpretación es un campo profesional especializado que, a su vez, requiere de intérpretes
altamente competentes.
Identifer | oai:union.ndltd.org:PERUUPC/oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/623363 |
Date | 04 1900 |
Creators | Molina Apaza, Janet Marcela, Pando Soto, Ana Milagros |
Publisher | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
Source Sets | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/reporte |
Source | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Repositorio Académico - UPC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.002 seconds