Return to search

En prövning av föräldraskattningsformuläret SCDI-III på somaliska : Svårigheter med att översätta frågeformulär till ett nytt språk / An Attempt to Evaluate the Parent Report Instrument SCDI-III in Somali : Difficulties in translating questionnaires into a new language

Under de senaste trettio åren, har antalet flerspråkiga individer ökat i Sverige betydligt. Antalet flerspråkiga barn i behov av en noggrann språklig undersökning är därmed stort. Det råder dessutom en generell brist på språkliga bedömningsmaterial för flerspråkiga barn i Sverige. Somalier utgör en stor del av den flerspråkiga gruppen i Sverige, vilket motiverar behovet av ett språkligt instrument för denna population. En översättning till somaliska av föräldraskattningsformuläret The Swedish Communicative Development Inventory (SCDI-III) har därför skapats. SCDI-III är en anpassning av MacArthur-Bates Communicative Development Inventory (MB-CDI) och är utformat för att via föräldraskattning undersöka tal- och språkförmågan hos barn mellan 2;6–4;0 år. Ett antal språkspecifika korrigeringar har gjorts från svenska SCDI-III till den somaliska versionen för en bättre anpassning till det somaliska språket. Syftet med föreliggande studie var att pröva den somaliska översatta versionen av SCDI-III. Totalt tio somalisktalande vårdnadshavare inkluderades i studien. Deltagarna rekryterades via barnavårdscentraler, förskolor samt genom privata kontakter. Resultatet i föreliggande studie visar att deltagarnas inlämnade frågeformulär var ofullständigt ifyllda. Ingen samstämmighet avseende vilka sektioner av instrumentet som inte besvarades kunde iakttas. Dessutom noterades inga korrelationer mellan bakgrundsvariablerna och hur vårdnadshavarna svarade. På grund av det låga deltagarantalet, i kombination med ovan nämnda faktorer, kan inga slutsatser om huruvida instrumentet är användbart för gruppen somaliska vårdnadshavare i Sverige dras. Sannolikt behöver instrumentet revideras och prövas igen, innan det kan användas kliniskt. / Over the last thirty years the number of multilingual individuals has significantly increased in Sweden. Consequently, there are several multilingual children in need of a detailed language assessment. At the same time, there is a general lack of tools for assessing speech and language in multilingual children in Sweden. People from Somalia are a substantial part of the multilingual community in Sweden, which motivates a need for a language assessment tool for this population. A translation of the parent-report instrument The Swedish Communicative Development Inventory (SCDI-III) to Somali has been made. The SCDI-III is an adapted version from the MacArthurBates Communicative Development Inventory (MB-CDI). The instrument is designed to investigate the speech and language ability of children between 2;6–4;0 years via parental reports. In order to develop a better adaption to the Somali language, a number of language-specific revisions have been made from the Swedish SCDI-III to the Somali version. The aim of the current study was to evaluate the Somali translated version of SCDIIII. A total of ten Somali-speaking caretakers were included in the study. The participants were recruited through child-care centers, preschools and private contacts. The results of the present study show that the participants' submitted questionnaires were incomplete. No common patterns as to which sections that were incomplete could be identified, nor could any correlations between any of the background information items and incomplete sections be found. Due to the low number of participants, in combination with the above-mentioned factors, no conclusions can be drawn as to whether the instrument is applicable for the group of Somali caretakers in Sweden or not. The instrument is likely in need of a revision, and a thorough pre-test before it can be implemented clinically.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:liu-168139
Date January 2020
CreatorsTiittanen, Anni, Orre, Camilla, Isaac, Maryana
PublisherLinköpings universitet, Institutionen för biomedicinska och kliniska vetenskaper, Linköpings universitet, Institutionen för biomedicinska och kliniska vetenskaper, Linköpings universitet, Institutionen för biomedicinska och kliniska vetenskaper
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds