By interviewing informants from six different libraries this study aim towards knowledge about which methods the libraries use to provide books in minority languages and how they take on questions concerning different groups and their particular needs. The study is based on the following research questions: Which factors govern how the different libraries work with books in other languages than Swedish? How do the libraries think when it comes to different language groups and their needs? How do the libraries consider the acquisition of books in the multilingual field? With the answer to those questions as a basis the study aims at investigating which factors govern the way the libraries work with the subject and how it affects the visitors in a bigger perspective. The results of the study show that the libraries are extremely dependent of budget, resources and the initiative from the librarians themselves as a result of vague and deficient guidelines and control documents. This results in a system where the working methods tend to be loose and controlled by cultural or normative elements. A lot of the informants explain that a reason could be the reorganization among the libraries as well as identity crisis in the library field in general.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:hb-14604 |
Date | January 2018 |
Creators | Flodin, Pontus |
Publisher | Högskolan i Borås, Akademin för bibliotek, information, pedagogik och IT |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | Swedish |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.004 seconds