Return to search

Imagem do sol, Linha Segmentada e A Caverna na Politeia de Platão

Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 2302850 bytes, checksum: ebc599f6e2346e28d90c6593489c38c5 (MD5)
Previous issue date: 2014-03-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / Le présent étude a l intention de réaliser une analyse opére avec les images s utilisées pour
Platon à l intérieur du contexte de la Politeia vulgairement connu comme République , à la fin
du livre VI et du début du livre VII, afin de montrer que les traductiones ne peuvent pas
transmettre les idées platoniciennes par le rapport entre le Bien et le Soleil, lefils du Bien, la
Ligne [Segmentée] et la Caverne thème du corpus ici étudie. Le anachronisme issu de ce
procès de traduction, en effet, assombrit le voir du Platon, non pas pour l incompétence des
traducteurs, mais à cause des langues modernes qu ils se soutiennent, specialment, dans
traductions latines classiques au cours du temps et pour démontrer une grande influence sort
dans le dificulté d interpreter l original en grec ancien sait dans le vocabulaire latin que ne
possede pas la même concretude et la même richesse d aspects verbaux ainsi que l usage des
participes, par exemple, que succède dans les texts grecs. Toutes les traductione du Politeia
sont contagées par une vocabulaire latin que paradoxalment Il a pris a penser comme la
philosofie du platon. On rapport avec corpus platonicum delimitée, est possible prouver que
Platon n a pas écrit, précisément, une méthaphore du Soleil, n a pas distingue exactement un
monde sensible d un monde visible dans sa Ligne, ni n a pas écrit un mythe du caverne. En
verité, ce qui parait dans la litterature platonicienne, est que il utilize des images εἰκόνες
pour essayer atteindre celle qui n a pas été atteint pour la nature humaine: le connaissance du
Bien ηὸ ἀγαθὸν , car, est seulement através de ces images que la pensée et la langue grecque
ont constru un chemin au-delà de μεθοδὸν pour atteindre la verité des choises, donc,
l´éducation παιδέια est posté au centre de l âme humaine ψυχή , elle deviendra libre pour
réaliser ou construire ce chemin dialeticque dans la recherché de la réalité. / O presente estudo trabalha com as imagens do tratado de Platão Politeia, vulgarmente
conhecida como República, no final do Livro VI e no início do Livro VII, com a finalidade de
mostrar o problema das traduções modernas não dão conta de transmitir as ideias platônicas
sobre a relação do Bem com o Sol, o Filho do Bem, a Linha Segmentada e a Caverna tema do
corpus aqui estudado , não por incompetência dos tradutores, mas por causa das línguas
modernas que se apoiaram especialmente nas traduções latinas clássicas ao longo do tempo e por
demonstrarem uma grande influência tanto na dificuldade de interpretar o original em grego
clássico quanto no vocabulário latino que não possui a mesma concretude e a mesma riqueza de
aspectos verbais bem como o uso dos particípios, por exemplo, que acontece nos textos gregos.
Todas as traduções da Politeia estão contaminadas por um vocabulário latino que
paradoxalmente aprendeu a pensar com a filosofia de Platão. Com relação ao corpus platonicum
delimitado, é possível provar que Platão não escreveu nenhuma Metáfora do Sol, não distinguiu
exatamente um mundo sensível de um mundo inteligível em sua Linha Segmentada, nem
escreveu um Mito da Caverna. Na verdade, o que acontece na literatura de Platão é que ele se
utiliza de imagens εἰκόνες para tentar atingir o que não pode ser atingido pelo homem: o
conhecimento do Bem ηὸ ἀγαθὸν , pois, é somente através dessas imagens que o pensamento
e a língua grega construíram um caminho além μεθοδὸν para alcançar a verdade das coisas.
Portanto, a educação παιδέια sendo posta no cerne da alma ψυχή humana, ele se tornará
livre para trilhar esse caminho dialético em busca do que é a realidade.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.biblioteca.ufpb.br:tede/6261
Date27 March 2014
CreatorsDiniz, Emmanuela Nogueira Nitão
ContributorsMarques Junior, Milton
PublisherUniversidade Federal da Paraí­ba, Programa de Pós-Graduação em Letras, UFPB, BR, Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB, instname:Universidade Federal da Paraíba, instacron:UFPB
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relation407477848473845987, 600, 600, 600, 600, -2537248731369580608, -5409419262886498088, 3590462550136975366

Page generated in 0.0021 seconds