É fato que o livro mudou a forma de organização e transmissão do pensamento e conhecimento ao longo dos séculos, como também é de saber notório que, desde o surgimento da imprensa, seus modos de feitura e circulação se alteraram consideravelmente, passando a interferir na produção artística e intelectual dos escritores. Tomando o livro como objeto central, este trabalho pretende refletir sobre como a composição editorial carrega sentidos anteriores à própria compreensão e leitura do texto; sentidos evidenciados pelos elementos paratextuais que compõem a edição, tais como capa, nome do livro, autoria da obra, release e textos complementares. Para tanto, partiu-se do contexto de recepção da literatura brasileira na Argentina nos anos 2000, no qual se observou o surgimento da coleção Vereda Brasil (Ediciones Corregidor), publicada em uma editora privada cujo contexto de fundação associa-se ao trabalho docente empreendido por Florencia Garramuño e Gonzalo Aguilar na cátedra de Literatura Brasileira e Portuguesa da Universidad de Buenos Aires. A partir da análise dos paratextos dos dois primeiros exemplares que compunham a referida coleção, uma seleta de textos de Oswald de Andrade intitulada Escritos antropófagos e o romance de Graciliano Ramos, Vidas secas, nota-se que tais construções textuais evidenciam tanto o contexto fundacional da coleção, vinculado à cátedra de dita universidade, quanto as premissas do mercado editorial independente argentino, como a segmentação do público e as restrições econômicas para a publicação do livro, aspectos que fazem com que este projeto editorial seja caracterizado pela intersecção entre o mercado editorial e a pesquisa acadêmica. / It is a fact that the book has changed the manners of organization and transmission of thought and knowledge through the last centuries, just as it is well known that, ever since the emergence of press, the means of making and making circulate books have altered considerably, starting to interfere writers artistic and intellectual production. Taking the book as a central object, this work intends to think about how the editorial composition carries older senses than the understanding and reading of a text themselves; aspects highlighted by the para-textual elements which are a part of the edition process, such as cover, title, authorship, release and complementary texts. Therefore, the departure of this Dissertation takes place on the paradigm of Brazilian Literature\'s reception in Argentina during the 2000s, from when comes out the collection Vereda Brasil (Ediciones Corregidor), released by a private publishing house whose founding context is associated with Florencia Garramuño and Gonzalo Aguilar\'s teaching posts on the Brazilian and Portuguese Literature area at Universidad de Buenos Aires. Based on an analysis of the para-texts found in its first two copies, a select of Oswald de Andrade\'s works named Escritos antropófagos and Graciliano Ramos\'s novel Vidas secas, it is possible to verify that such textual constructions evidence not only the foundation circumstances of the referred collection, bounded to that University\'s teaching posts, but also the premises of Argentinian\'s independent publishing market, without mentioning its public\'s segmentation and economic restrictions when it comes to the production process of a book characteristics responsible for making it a publishing project distinguished by the intersection of publishing market and academic research.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-03042017-125156 |
Date | 16 December 2016 |
Creators | Faria, Tatiana Lima |
Contributors | Arnaiz, Idalia Morejón |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | Dissertação de Mestrado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.002 seconds