Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguística. / Made available in DSpace on 2012-10-21T13:15:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1
207677.pdf: 134550 bytes, checksum: 7a557e7d56276485747fa7fe5b5c1bcb (MD5) / Esta pesquisa objetivou descrever uma análise a partir de corpus do uso do verbo ficar, a fim de comparar o seu uso na língua portuguesa e aqueles propostos por um dicionário dessa, o Dicionário Houaiss da língua portuguesa (2001, 1? ed.- doravante citado como: Dicionário Houaiss), e verificar se o dicionário dá conta da polissemia do verbo. Os dados foram coletados no corpus organizado pelo NILC (Núcleo Interinstitucional de Lingüística Computacional), o qual é constituído por uma variedade de gêneros textuais suficiente para os propósitos da pesquisa. Foram encontradas 43529 ocorrências do verbo ficar, em 42 formas diferentes. Do total de ocorrências do verbo no corpus foi extraída uma amostra com 500 delas, as quais foram analisadas com suas variações lexicais e semânticas, com o objetivo final de comparar os resultados encontrados com aqueles propostos pelo dicionário selecionado para a pesquisa.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/86998 |
Date | January 2004 |
Creators | Stein, Letícia Luise Krieger |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Rocha, Marco Antônio Esteves da |
Publisher | Florianópolis, SC |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0017 seconds