Um dos termos empregados por Freud em sua metapsicologia que mais foram adulterados foi o vocábulo Angst. Em português, este foi vertido para angústia, ansiedade, medo e temor, e seu emprego se deu de forma tal que, em alguns dos textos de Freud, não se consegue saber, pela leitura da versão brasileira, o que ele tinha em mente quando empreendeu a sua elaboração. A partir da tradução da palavra alemã Angst para o vocábulo medo, conforme a nova edição das Obras Psicológicas de Sigmund Freud, que a Imago Editora começou a
publicar a partir de 2006, está sendo possível uma nova abordagem e compreensão da obra freudiana. A perspicácia clínica de Freud levou-o a constatar que o afeto do medo (Angst), que ele designou também por termos derivados ou sinônimos, assumia diferentes feições na vida de seus pacientes. As pessoas revelavam diversas formas de temor, de múltiplas coisas e em várias situações. A partir de 1926, ele definiu que seria essa emoção o sinal usado pelo ego como forma de mobilizar as defesas neuróticas. O afeto do medo, entretanto, não é um evento psíquico apenas. Ele causa profundas alterações fisiológicas e é, atualmente, reconhecido como a principal emoção desencadeadora do processo de estresse. Essas alterações orgânicas decorrentes do alerta fisiológico que caracteriza o estresse prolongado são, cada vez mais, relacionadas àquelas afecções denominadas doenças psicossomáticas. A presente pesquisa tem como objetivo
descrever e catalogar as diferentes manifestações do medo e suas consequências psíquicas, conforme as elaboradas por Freud. Além disso, pretende relacionar as vivências emocionais amedrontadoras com as alterações fisiológicas corporais
correspondentes e com o advento dos respectivos quadros patológicos orgânicos. / One of the terms employed by Freud, in his metapsychology that most were adulterated was the word Angst. In Portuguese, it was poured for "anguish", "anxiety", "fear" and was used in such a way that in some of the texts of Freud, you can not know, for the reading of the Brazilian version, what he had in mind when he undertook their elaboration. The translation of the German word Angst for the word "fear", its original meaning, brings the possibility of a new approach and understanding of the Freudian work. The clinical acumen of Freud led him to conclude that the affection of fear [Angst], which he also appointed for terms derivatives or synonyms, took different features in the life of his patients. People showed various forms of fear, of many things in various situations. From 1926, he
defined this emotion as the signal used by the ego as a way to mobilize the neurotics defenses. The affection of fear, however, is not a psychological event only. It causes profound physiological changes and is now recognized as the main emotion in the process of stress. The changes resulting from organic physiological alarming response that characterises the prolonged stress are, increasingly, those related disorders called psychosomatic diseases. The present study aims to describe and
catalogue the various manifestations of fear and its psychic consequences, as Freud proposed. Furthermore, it seeks to relate these emotional experiences with the corresponding body and physiological changes with the advent of pathological organic diseases.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:BDTD_UERJ:oai:www.bdtd.uerj.br:3491 |
Date | 28 March 2008 |
Creators | Antenor Salzer Rodrigues |
Contributors | Carlos Alberto Plastino, Bianca Maria Sanches Faveret, Benilton Carlos Bezerra Júnior, Jeremias Ferraz Lima, Jurandir Sebastião Freire Costa |
Publisher | Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação em Saúde Coletiva, UERJ, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ, instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro, instacron:UERJ |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.004 seconds