Esta dissertação tem por objetivo analisar qualitativamente o processo de Semanticização das expressões em torno de e entorno no Português Brasileiro em corpora diacrônicos dos projetos Para a História do Português Paulista II (PHPP II) e Para a História do Português Brasileiro (PHPB) dos séculos XVIII a XX, compostos por diversos tipos de textos. Paralelamente, busca analisar comparativamente esses dados aos das mesmas construções coletadas nos jornais online Estadão (séculos XIX a XXI) e Folha de S. Paulo (século XXI). Baseamo-nos na Abordagem Multissistêmica (CASTILHO, 2009, 2010 [2014], 2015) que postula a língua como um sistema complexo, sem hierarquia, formado por quatro produtos (Gramática, Discurso, Léxico e Semântica) e seus respectivos processos (Gramaticalização, Discursivização, Lexicalização e Semanticização). Para a análise, utilizamos conceitos da Linguística Cognitiva a fim de mostrar os sentidos mais e menos prototípicos das expressões sob análise, levando em consideração a Figura relacionada a um determinado Ponto de Referência (CASTILHO, 2010 [2014]) em uma cena (LANGACKER, 2008) e os Esquemas Imagéticos (EIs) e Modelos Cognitivos Idealizados (MCIs) (LAKOFF, 1987) que são evocados. Ademais, mostramos os verbos que projetam em torno de e entorno (BORBA, 1990) e o motivo de em torno de ser considerado chunk do Português Brasileiro (BYBEE, 2010). / This dissertation aims at analyzing qualitatively the process of semanticization involving the expressions em torno de and entorno in Brazilian Portuguese. We based on data from the projects Para a História do Português Paulista II (PHPP II) and Para a História do Português Brasileiro (PHPB) from the 18th to 20th centuries. At the same time, we also based on data collected from the online newspapers Estadão (19th to 21st centuries) and Folha de S. Paulo (21st century). The theoretical basis is the Multissystemic Approach (CASTILHO, 2009, 2010 [2014], 2015) in which the language is a complex system, without hierarchy, organized by four processes (Grammar, Discourse, Lexicon and Semantics) and their respectives products (Grammaticalization, Discursivization, Lexicalization and Semantization). For the analysis, we have selected concepts from the Cognitive Linguistcs in order to identify the more and less prototypical meanings of the expressions em torno de and entorno, taking into account the Figure related to the Ground (CASTILHO, 2010 [2014]) in a scene (LANGACKER, 2008); the Image Schemas (ISs) and the Idealized Cognitive Models (ICMs) (LAKOFF, 1987) that are evoked. Furthermore, we presented the verbs that project em torno de e entorno (BORBA, 1990) and the reason why the first one is considered chunk in Brazilian Portuguese (BYBEE, 2010).
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-05102017-185114 |
Date | 14 June 2017 |
Creators | Giovanna Feitosa Rossinhole |
Contributors | Verena Kewitz, Maria Lucia Leitão de Almeida, Jose da Silva Simões, Janderson Luiz Lemos de Souza |
Publisher | Universidade de São Paulo, Filologia e Língua Portuguesa, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0027 seconds