Return to search

Сравнительный анализ перевода научно-технических терминов между русским и китайским языками : магистерская диссертация / Comparative analysis of the translation of scientific and technical terms between Russian and Chinese

В работе описаны понятие перевода и его роль в международном сотрудничестве, изучены основные теории и виды перевода, также выявлены и обобщены понятие и особенности научно-технических терминов. В ходе исследования путем анализа конкретных примеров обобщены шесть основных трудностей перевода научно-технических терминов, предложены восемь рекомендаций по переводу научно-технических терминов, разработан глоссарий сложных и вероятных ошибочных терминов по строительной тематике. / The work describes the concept of translation and its role in international cooperation, examines the main theories and types of translation, also identifies and summarizes the concept and features of scientific and technical terms. In the course of the study six main difficulties in the translation of scientific and technical terms are summarized by analyzing case studies, eight recommendations for the translation of scientific and technical terms are offered, a glossary of difficult and likely erroneous terms in the construction field is developed.

Identiferoai:union.ndltd.org:urfu.ru/oai:elar.urfu.ru:10995/116303
Date January 2022
CreatorsЧэнь, Х., Chen, H.
ContributorsЯзовских, Е. В., Yazovskih, E. V., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Publisherб. и.
Source SetsUral Federal University
LanguageRussian
Detected LanguageRussian
TypeMaster's thesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
RightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии, http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613

Page generated in 0.0027 seconds