Return to search

Propostas para a transposição didática: o grande desafio da educação lingüística

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Laura Garcia Abrao.pdf: 648215 bytes, checksum: 5b03788db6c257ff7ef39c415353a600 (MD5)
Previous issue date: 2009-04-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A big challenge to a teacher is changing scientific knowledge into didactic content. To achieve this goal, complex theories have to be changed, without losing their properties and characteristics, to be assimilated by students.
In this manner, the didactic transposition can be conceived as a body of acts that can change and become a wise knowledge to teaching knowledge , which brings in the core of the issue the conception that teaching can be built by the articulation of the academic competency plus pedagogic competency. In this context, we are able to see that inappropriate development of teachers impedes them from thinking about the didactic transposition practice and transforming it from expert awareness into instruction in behavior of Portuguese language.
Here, we consider carefully the didactic transposition for an efficient teaching of Portuguese language. So we think about appropriate text theories of teaching Portuguese language and, assuming that universities don´t consider the didactic transposition, we have analyzed the Linguistics teaching courses of a public and private university searching for didactic transposition to apply in Portuguese lessons. We propose activities which go in the way of Linguistics education.
It is possible to conclude that the supposition considered is true because the Linguistics courses that have been analyzed neither considered the didactic transposition nor the Linguistics education. So, we are able to conclude that didactic sequences are rich tools for teaching Portuguese language and, if used properly, it is possible to develop a work based on didactic transposition / Um grande desafio do professor é transformar um conhecimento científico em conteúdo didático e, para isso, teorias complexas, sem perder suas propriedades e características, precisam ser transformadas para serem assimiladas pelos alunos. Assim, a transposição didática pode ser concebida como um conjunto de ações transformadoras que tornam um saber sábio em saber ensinável , que traz em seu bojo a concepção de que a docência se constrói numa articulação da competência acadêmica com a competência pedagógica. Nesse contexto, percebemos que a formação inadequada do professor o impede de refletir sobre a prática da transposição didática para o ensino de língua portuguesa. Refletimos aqui sobre a transposição didática para um ensino de língua portuguesa mais eficaz. Para tanto, refletimos sobre as teorias de texto adequadas ao ensino de língua portuguesa, e, partindo da hipótese de que as universidades não contemplam a transposição didática, analisamos os programas de Prática de Ensino de Letras de uma universidade pública e uma particular, buscamos a transposição didática para aplicar na sala de aula de língua portuguesa e propomos atividades que percorram os caminhos da Educação Lingüística. A partir disso, concluímos que a hipótese levada em conta é verdadeira, os programas do curso superior de Letras analisados não levam em conta os princípios da transposição didática e não contemplam a Educação Lingüística. Chegamos à conclusão também de que as seqüências didáticas são ferramentas muito ricas para o ensino de língua portuguesa e, utilizando-as adequadamente, é possível desenvolver um trabalho de ensino à luz da transposição didática

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14561
Date27 April 2009
CreatorsAbrão, Laura Garcia
ContributorsBastos, Neusa Barbosa
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0024 seconds