Return to search

Objetos implícitos no português contemporâneo falado em Goiás: uma abordagem funcional / Implicit objects in contemporary portuguese spoken in Goiás: a functionalist approach

Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-05-14T13:00:07Z
No. of bitstreams: 2
Tese - Elisandra Filetti-Moura - 2014.pdf: 4169845 bytes, checksum: dee0cd4deff91a05213918126ceccb87 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-05-14T13:03:56Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Tese - Elisandra Filetti-Moura - 2014.pdf: 4169845 bytes, checksum: dee0cd4deff91a05213918126ceccb87 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-14T13:03:56Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Tese - Elisandra Filetti-Moura - 2014.pdf: 4169845 bytes, checksum: dee0cd4deff91a05213918126ceccb87 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2014-12-05 / This paper proposes to examine the Implicit Objects in the Portuguese spoken in Goias, from a
functionalist conception of language, based on the work of Hopper and Thompson (1980,
2001); Dik (1989, 1997); Hengeveld and Mackenzie (2008); García Velasco and Portero Muñoz
(2002), among others. The study of Implicit Objects is supported by the studies that discusses
the Transitive phenomenon, as well as research on the Implicit Object behavior in Brazilian
Portuguese and in others natural languages. These phenomena come from a pragmatic
intention´s speakers that trigger the production and reception of linguistic phenomena,
according to the grammatical terms available in a given language. Thus, it is considered that
the language system as a whole is guided by pragmatic conditions grammatically organizes the
languages. The phenomenon of verbal transitivity is fundamental to the understanding of
Implicit Objects, its presents a notion scale, continuous and not categorical, according to which
degrees of Transitive also reflect the cognitive salience of knowledge and experiences of the
speakers. The selection or not a verbal argument to the object position seems to transcend the
limits of a sentence, extending throughout the discursive context. So, we tried to explain how
the production of Implicit Objects, as well as the recovery of the sense of the implicit elements,
by the speakers, is processed in the grammar of the Brazilian Portuguese. For this, we used the
corpus "The Contemporary Portuguese spoken in Goias." The Data on Implicit Objects focus
on direct transitive sentences, from which settled the subdivision of Implicit Objects in definite
and indefinite. The distribution in these two great classes allowed us to analyze how the referent
of these implicit elements can be resumed at the interaction. Furthmore, we developed a
discussion about how to Functional Grammar (DIK, 1989, 1997) and the Functional Discourse
Grammar (Hengeveld and Mackenzie, 2008) have theoretical support for the analysis of
Implicit Objects, from a pragmatic and discoursive orientation of this phenomenon. The
Implicit Objects in the Goiás speech are represented by 65.45% Defined Implicit Objects,
whose anaphoric reference can be found in the linguistic context, and by 34, 55% of Implicit
Objects white noise, to which reference can be deduced by inference or from terms of undefined
nature with which the implicit element establishes thematic relationship. Understand how
events are motivated discoursive, noting how the degrees of transitivity in larger discursive
units that prayer is central to a broader reading of the phenomenon and how their occurrence in
the language layers, promotes the interpretation of Implicit Objects as the dialogue strategies
of Portuguese spoken in Goias. / Este trabalho propõe-se a analisar os Objetos Implícitos no Português Falado em Goiás, a partir
de uma concepção funcionalista de linguagem, fundamentado nos trabalhos de HOPPER e
THOMPSON (1980, 2001); DIK (1989, 1997); HENGEVELD e MACKENZIE (2008);
GARCÍA VELASCO e PORTERO MUÑOZ (2002), entre outros. O estudo dos Objetos
Implícitos apoia-se em trabalhos que discutem o fenômeno de Transitividade, assim como em
pesquisas acerca do comportamento de Objetos Implícitos no Português do Brasil e em outras
línguas naturais. Esses fenômenos são oriundos de uma intenção pragmática dos falantes, que
desencadeiam a produção e recepção dos fenômenos linguísticos, de acordo com as condições
gramaticais disponíveis numa dada língua. Assim, considera-se que o sistema linguístico,
como um todo, é orientado por condições pragmáticas que organizam gramaticalmente as
línguas. O fenômeno da Transitividade verbal é fundamental para o entendimento dos Objetos
Implícitos, pois apresenta uma noção escalar, contínua e não categórica, segundo a qual
graus de Transitividade refletem também a saliência cognitiva dos conhecimentos e das
experiências vivenciadas pelos falantes. A seleção ou não de um argumento verbal para a
posição objeto parece transcender os limites oracionais, estendendo-se a todo o contexto
discursivo. Assim, procurou-se explicar como a produção de Objetos Implícitos, assim como
a recuperação do sentido dessa categoria implícita, por parte dos falantes, é processada na
gramática do Português do Brasil. Para isso, foi utilizado o corpus “O Português
Contemporâneo Falado em Goiás”. Os dados relativos aos Objetos Implícitos incidem sobre
orações transitivas diretas, a partir das quais se estabeleceu a subdivisão dos Objetos
Implícitos em definidos e indefinidos. A distribuição nessas duas grandes classes permitiu
analisar de que modo o referente desses elementos implícitos pode ser retomado na interação.
Além disso, foi desenvolvida uma discussão acerca do modo como a Gramática Funcional
(DIK, 1989, 1997) e a Gramática Discursivo-Funcional (HENGEVELD e MACKENZIE,
2008) apresentam suporte teórico para a análise dos Objetos Implícitos, a partir de uma
orientação pragmático-discursiva desse fenômeno. Os Objetos Implícitos na fala goiana são
representados por 65,45% de Objetos Implícitos Definidos, cuja referência anafórica pode ser
encontrada no contexto linguístico, e por 34, 55% de Objetos Implícitos Indefinidos, cuja
referência pode ser depreendida, mediante inferenciação ou a partir de termos de natureza
indefinda com os quais o element implícito estabelece relação temática. Compreender o modo
como ocorrências são motivadas discursivamente, observando-se como os graus de
Transitividade, em unidades discursivas maiores que a oração, são fundamentais para uma
leitura mais ampla do fenômeno e como sua ocorrência nas camadas linguísticas, favorece
a interpretação dos Objetos Implícitos como as estratégias de interlocução dos falantes no
Português Goiano Falado.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/4518
Date05 December 2014
CreatorsFiletti, Elisandra
ContributorsGalvão, Vânia Cristina Casseb, Galvão, Vânia Cristina Casseb, Cunha, Maria Angélica Furtado da, Silva, José Romerito, Braggio, Sílvia Lúcia Bigonjal, Sousa Filho, Sinval Martins
PublisherUniversidade Federal de Goiás, Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL), UFG, Brasil, Faculdade de Letras - FL (RG)
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess
Relation-1403758209736362229, 600, 600, 600, -5417850704678072988, 7955259954785510783

Page generated in 0.0023 seconds