Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente. / Made available in DSpace on 2012-10-21T03:44:13Z (GMT). No. of bitstreams: 0 / Várias pesquisas em legendagem são voltadas para determinados aspectos inerentes à atividade, tais como os aspectos mecânicos de sua produção e as limitações técnicas que aí operam. Sem desconsiderar a importância de tais aspectos, este trabalho propõe uma visão de legendagem como prática cultural, sempre inevitavelmente inserida em contextos interculturais mais amplos. Por meio de uma metodologia soft, esta tese investiga procedimentos de legendagem adotados na tradução para o inglês de termos culturais presentes nos diálogos dos filmes brasileiros Terra Estrangeira, Central do Brasil e Abril Despedaçado. Em um primeiro momento, a Teoria da Relevância fornece as ferramentas teóricas para se analisar possíveis suposições dos legendadores em relação às expectativas das audiências no que diz respeito à legendagem de termos culturais. Em seguida, outros conceitos teóricos advindos dos Estudos Culturais, bem como de outros campos correlatos, são utilizados como ferramentas para uma análise crítica dos procedimentos de legendagem previamente identificados na análise baseada na Teoria da Relevância. No contexto desta pesquisa, os legendadores são vistos como planejadores de cultura em potencial, à medida que interferem nas representações que as audiências têm de componentes culturais estrangeiros, por meio de, por exemplo, procedimentos abusivos de legendagem. Conseqüentemente, entende-se que os legendadores podem também interferir em relacionamentos interculturais de maior âmbito.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/86111 |
Date | January 2003 |
Creators | Medeiros, Ritalice Ribeiro de |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Vasconcellos, Maria Lucia Barbosa de, Alves Júnior, Fábio |
Publisher | Florianópolis, SC |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | English |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | 256 f.| il. |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0302 seconds