Return to search

A sintaxe das passivas verbais e adjetivais com predicados psicológicos experienciador objeto no português / The syntax of verbal and adjectival passives with experiencer-object psychological predicates in Brazilian portuguese

Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2017. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2017-04-06T19:24:31Z
No. of bitstreams: 1
2017_BrunoPilastredeSouzaSilvaDias.pdf: 1298117 bytes, checksum: fb081a3381a35503baf874eb101ed4da (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2017-04-24T14:53:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_BrunoPilastredeSouzaSilvaDias.pdf: 1298117 bytes, checksum: fb081a3381a35503baf874eb101ed4da (MD5) / Made available in DSpace on 2017-04-24T14:53:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_BrunoPilastredeSouzaSilvaDias.pdf: 1298117 bytes, checksum: fb081a3381a35503baf874eb101ed4da (MD5) / Esta tese propõe uma análise para a sintaxe das passivas verbais e adjetivais com predicados psicológicos Experienciador Objeto (ExpObj) no português. Em nossa análise, explicamos a assimetria existente entre os verbos ExpObj ‘preocupar’, ‘acalmar’ e ‘assustar’ quando em construção passiva verbal e adjetival. A nossa hipótese é a de que a raiz lexical de cada predicado ExpObj (‘preocupar’, ‘acalmar’ e ‘assustar’) determina a possibilidade ou não de um verbo psicológico ocorrer em passiva, sendo [intencionalidade] o traço relevante desses predicados em construção passiva. Predicados como ‘preocupar’, que não ocorrem em passiva verbal (permitem apenas passiva adjetival), não portam o traço [intencionalidade]. Predicados como ‘acalmar’ projetam v e licenciam a presença de um argumento externo (Agente) em razão de a morfologia verbal causativa carregar o traço [intencionalidade]. Para predicados ExpObj como ‘assustar’, propomos que são subespecificados para o traço [intencionalidade], o que os torna ambíguos entre leitura agentiva e não agentiva. Defendemos que a passiva verbal e a passiva adjetival sejam formadas na sintaxe. Nossa proposta é a de que a passiva verbal projeta um núcleo Voice (COLLINS, 2005) e a passiva adjetival projeta um núcleo Pred (BAKER, 2003). Essa distinção reflete diferentes propriedades das componentes de cada construção, como o auxiliar, a forma participial e a by-phrase. / This dissertation proposes an analysis for the syntax of verbal and adjectival passives with Object Experiencer (OE) psychological predicates in Portuguese. In our analysis, we explain the asymmetry between OE verbs like ‘worry’, ‘calm’ and ‘frighten’ in verbal passives and in adjectival passive constructions. Our hypothesis is that the lexical root of each OE predicate (‘worry’, ‘calm’ and ‘frighten’) determines the (im)possibility of a passive form derived from a psychological verb, being [intentionality] the relevant feature for these predicates. Predicates like ‘worry’, which do not occur in verbal passives (only in adjectival passives), do not bear the [intentionality] feature. Predicates like ‘calm’ project v and license the presence of an External Argument (Agent), given that the verbal causative morphology bears the [intentionality] feature. EO predicates like ‘frighten’ are unspecified for the [intentionality] feature; therefore, these predicates are ambiguous between an agentive and a non-agentive reading. We assume that the verbal passive and the adjectival passive are both formed in the syntax. Our proposal is that the verbal passive projects a Voice head (COLLINS, 2005), and the adjectival passive projects a Pred head (BAKER, 2003). This distinction reflects different properties of these constructions’ components, like the auxiliary, the participial form, and the by-phrase.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/23356
Date23 February 2017
CreatorsDias, Bruno Pilastre de Souza Silva
ContributorsNaves, Rozana Reigota
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB
RightsA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data., info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds