Return to search

Cuestion?rio de gratitud de 20 ?tems (G-20) : tradu??o e adapta??o transcultural para idosos do Brasil

Submitted by PPG Gerontologia Biom?dica (geronbio@pucrs.br) on 2019-03-13T19:56:19Z
No. of bitstreams: 1
VIANA_SUSY_ANE_RIBEIRO_DIS.pdf: 3189179 bytes, checksum: d1f3103752ccad4f16b0aa1e9a5b0437 (MD5) / Approved for entry into archive by Sheila Dias (sheila.dias@pucrs.br) on 2019-03-21T13:45:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1
VIANA_SUSY_ANE_RIBEIRO_DIS.pdf: 3189179 bytes, checksum: d1f3103752ccad4f16b0aa1e9a5b0437 (MD5) / Made available in DSpace on 2019-03-21T14:28:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
VIANA_SUSY_ANE_RIBEIRO_DIS.pdf: 3189179 bytes, checksum: d1f3103752ccad4f16b0aa1e9a5b0437 (MD5)
Previous issue date: 2017-03-01 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES / The construction and adaptation of instruments are necessary to aggregate methods of psychological evaluation that aim to investigate aspects of health promotion and quality of life, it is particularly noticed the importance of new instruments that contemplate the elderly. The literature has shown gratitude as a protective factor and as a provider of subjective well-being for the elderly. Therefore, the central axis of this study is the cross-cultural translation and adaptation of the Cuestion?rio de Gratitud de 20 ?tems (G-20) prepared by Bernab?-Valero et al (2014) in Spain, directing the instrument to the elderly Brazilian population. It was chosen as the method of adaptation the ten-step process of Beaton et al. Al (2002): 1) Conceptual definitions and literature review; 2) Contact with the author; 3) Translation; 4) Synthesis of translations; 5) Backtranslation; 6) Analysis of Judges; 7) Modifications and readjustments; 8) Pilot Study; 9) Final version readjustments and application in a larger sample; And, 10) Psychometric Analyzes of the instrument. The Brazilian version will maintain the G-20 nomenclature, adding the name "G-20-IB Elderly Gratitude Scale" (Brazilian Elderly) in its final title. Six bilingual translators participated in the study, of which 3 were Brazilian and 3 were foreigners (stage 3); Seven judges, two specialists and five non-specialists (stage 6); 38 elderly (step 8); And 80 elderly (stage 9), from three Brazilian states. Descriptive statistical analyzes (average, standard deviation, percentages and percentiles) were performed for the analysis among judges. The concordance index will be evaluated using the Fagundes method and the Kappa index. Internal consistency was measured using Cronbach's Alpha. The G-20 IB presented suitability between judges concordance analyzes, where k = 1. As well as, presented Alpha of Cronbach equal to ? = 0.81 demonstrating optimal adequacy, suggesting that the instrument has a good level of convergence between the items. Further studies are still needed for the psychometric validation of the G-20 IB, however this study was able to present a premise of other studies that may still be performed with this new evaluation instrument. Gratitude is linked directly as we shape interpersonal relationships and personal existential senses. It has a motivating and pro-social factor, which intensifies emotions of subjective well-being towards healthy aging. The contribution of this study would be to help in the elaboration of new knowledge and intervention techniques for the elderly that prioritize the use of preventive and non-pharmacological tactics. / A constru??o e adapta??o de instrumentos s?o necess?rias para agregar m?todos de avalia??o psicol?gica que visem investigar aspectos de promo??o de sa?de e qualidade de vida, em particular percebe-se a import?ncia de novos instrumentos que contemplem o idoso. A literatura tem apresentado a gratid?o como fator protetivo e de promo??o de sa?de e bem-estar subjetivo para os idosos. Portanto, o eixo central desse estudo ? a tradu??o e adapta??o transcultural do Cuestion?rio de Gratitud de 20 ?tems (G-20) elaborado por Bernab?-Valero et al (2014) na Espanha, direcionando o instrumento para a popula??o brasileira idosa. Foi escolhido como m?todo de adapta??o de instrumento o processo dividido em dez etapas de Beaton e outros (2002): 1) Defini??es conceituais e revis?o da literatura; 2) Contato com a autora; 3) Tradu??o; 4) S?ntese das Tradu??es; 5) Retrotradu??o (backtraslation); 6) An?lise dos Ju?zes; 7) Modifica??es e reajustes; 8) Estudo Piloto; 9) Reajustes da vers?o Final e aplica??o em uma amostra maior; e, 10) An?lises Psicom?tricas do instrumento. A vers?o brasileira ir? manter a nomenclatura G-20, sendo acrescido o nome ?Escala de Gratid?o para Idosos G-20-IB? (Idosos Brasileiros) em seu t?tulo final. Participaram do estudo seis tradutores bil?ngues, sendo tr?s brasileiros e tr?s estrangeiros (etapa 3); Sete ju?zes, dois especialistas e cinco n?o especialistas (etapa 6); 38 idosos (etapa 8); e 80 idosos (etapa 9), provenientes de tr?s estados do Brasil. Foram realizadas an?lises estat?sticas descritivas (m?dia, desvio-padr?o, percentuais e percentis), para a an?lise entre ju?zes o ?ndice de concord?ncia foi avaliado atrav?s do m?todo de Fagundes e do ?ndice de Kappa, a consist?ncia interna foi medida atrav?s do Alpha de Cronbach. A G-20 IB apresentou adequabilidade nas an?lises de concord?ncia interju?zes, sendo k=1. Tamb?m apresentou Alpha de Cronbach igual a ?= 0.81 demonstrando ?tima adequa??o, sugerindo que o instrumento possui um bom n?vel de converg?ncia entre os itens. Ainda se fazem necess?rios mais estudos para a valida??o psicom?trica da G-20 IB, mas esse estudo p?de apresentar uma premissa de outros estudos que ainda poder?o ser realizados com esse novo instrumento de avalia??o. A gratid?o est? ligada diretamente com a maneira que moldamos as rela??es interpessoais e sentidos existenciais pessoais, ela possui um fator motivador e pr?-social, que intensifica emo??es de bem-estar subjetivo para um envelhecimento bem sucedido. O aporte desse estudo seria o de poder contribuir na elabora??o de novos conhecimentos e de t?cnicas de promo??o de sa?de e de interven??o para o idoso, que priorizem o uso de t?ticas preventivas e n?o farmacol?gicas.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede2.pucrs.br:tede/8481
Date01 March 2017
CreatorsViana, Susy Ane Ribeiro
ContributorsArgimon, Irani Iracema de Lima
PublisherPontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul, Programa de P?s-Gradua??o em Gerontologia Biom?dica, PUCRS, Brasil, Escola de Medicina
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_RS, instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, instacron:PUC_RS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relation8969645070886364160, 500, 600, 500, 600, -224747486637135387, -969369452308786627, 3590462550136975366

Page generated in 0.0029 seconds