Return to search

De Angel Rama a João Guimarães Rosa, a transculturação narrativa na literatura brasileira: uma análise do conto Famigerado / De Angel Rama a João Guimarães Rosa, la transculturación narrativa en la literatura brasileña : una análisis del cueto Famigerado".

Esta disertación hace un análisis, de un punto de vista estético-cultural, del
cuento Famigerado presente en el conjunto de la obra Primeiras Estórias (1968)
del escritor brasileño João Guimarães Rosa. Nuestro objetivo en la investigación es
encontrar, en la narrativa de ese autor, la existência de la categoria transculturación
narrativa , concepto sostenido por el escritor uruguayo Angel Rama (1975), em la
narrativa latino-americana; estudiamos algunos procedimientos apuntados por el
critico, analizándolas y situándolas como referente de análisis.
Además de ello, objetivamos también apuntar un avanzo de un punto de vista
crítico-cultural, fortaleciendo y justificando el porqué de la obra de Rosa haber sido
elegida. Así, el concepto de transculturación narrativa nos permitió estudiar una
categoría elementalmente presente en la obra, pues están expresas las distintas
frases del proceso transitivo de una cultura a la otra en el tejido textual, con
dificultades y conflictos representados por Guimarães Rosa. / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Esta dissertação analisa, do ponto de vista estético-cultural, o conto
Famigerado , presente no conjunto de contos da obra Primeiras Estórias (1968) do
escritor brasileiro João Guimarães Rosa. Nosso objetivo na pesquisa é comprovar,
na narrativa deste autor, a existência da categoria da transculturação narrativa , o
conceito defendido pelo escritor uruguaio Angel Rama (1975), na narrativa latinoamericana.
Estudamos alguns procedimentos apontados pelo referido crítico,
analisando-os e localizando-as como referentes de análise.
Objetivamos também mostrar um avanço do ponto de vista crítico-cultural,
fortalecendo e justificando o porquê da obra de Rosa ter sido escolhida. Assim, o
conceito de transculturação narrativa permitiu-nos estudar uma categoria
elementarmente presente na obra, pois esta expressa as diferentes fases do
processo transitivo de uma cultura para outra no tecido textual, com dificuldades e
conflitos representados em Guimarães Rosa.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.repositorio.ufal.br:riufal/435
Date23 July 2007
CreatorsSantos, Herbert Nunes de Almeida
ContributorsAraujo, Vera Lúcia Romariz Correia de, ARAÚJO, Vera Lúcia Romariz Correia, Martins, Ana Claudia Aymoré, MARTINS, A. C. A., Figueiredo, Euridice, FIGUEIREDO, E.
PublisherUniversidade Federal de Alagoas, BR, Linguística; Literatura Brasileira, Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística, UFAL
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFAL, instname:Universidade Federal de Alagoas, instacron:UFAL
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relationbitstream:http://www.repositorio.ufal.br:8080/bitstream/riufal/435/1/Dissertacao_HerbertNunesdeAlmeidaSantos_2007INITIVA.pdf, bitstream:http://www.repositorio.ufal.br:8080/bitstream/riufal/435/2/Dissertacao_HerbertNunesdeAlmeidaSantos_2007INITIVA.pdf.txt

Page generated in 0.0029 seconds